Глава 120

Лео был очень популярен среди детей

«Некоторые люди не узнают, что это за трава, без объяснения причин».

Прежде чем покупать, нужно было знать, какой эффект это окажет.

Если вы купили что-то, не зная, что оно делает, это будет бесполезно.

Конечно, наверняка найдутся люди, которые захотят напрямую попросить объяснений, поэтому клеркам было поручено разговаривать с такими клиентами.

После того как витринный стол был накрыт, из магазина вышли продавцы.

«Мы закончили их упаковывать».

«Спасибо. А теперь положи их сюда».

«Да.»

Служащие выполнили приказ г-на Калиса и аккуратно положили на стол завернутые травы.

Но как только все типы были выстроены в ряд, я понял, что одного не хватает.

«Ло нет? Что случилось?»

«Лёя — очень дорогая трава. И поэтому его вынесут только тогда, когда клиент об этом попросит. Кроме того, возможно, что в этом месте будет очень многолюдно, поэтому оставлять его здесь может быть опасно.

«В конце концов, кто-то может попытаться его украсть».

Объяснили г-н Калис и Себастьян. Это имело смысл.

Полагаю, там были люди, которые воспользовались бы возможностью украсть что-то очень ценное…

Я вспомнил группу мужчин, которые остановили нас во время моего последнего визита в этот город с мисс Клэр.

Теперь, когда я думаю об этом, мне интересно, что с ними случилось?

Тем не менее, все приготовления к продаже трав были завершены.

«Теперь нам нужно только дождаться прибытия некоторых клиентов».

Служащие ждали по другую сторону стола.

Они были готовы.

Поскольку г-жа Клэр, Тилура, Себастьян и я не продавали его, мы сели за столик внутри магазина и стали ждать.

Я не мог видеть, что происходит снаружи, но и перед магазином мы не хотели, чтобы нас заметили.

Пока Лео и Шерри вместе с Николасом ждали снаружи, мистер Калис предложил им привлечь клиентов и усадил их возле столов.

Я посоветовал Лео успокоиться и послушать, что скажет мистер Калис, поэтому был уверен, что все будет хорошо.

И хотя служащие были немного встревожены, когда впервые увидели ее, они испытали полное облегчение от того, насколько нежным был Лео, и от мягкости ее меха.

«Я хочу прикоснуться к нему навсегда…»

«Я не знал, что Серебряные Фенриры такие…»

«Я хочу сделать из него кровать и подушку…»

Они перешептывались друг с другом. Однако я был единственным, кто мог использовать мех Лео в качестве подушки.

Хотя Тилура иногда засыпала, обнимая Лео…

Я думал об этом, пока мы ждали внутри и пили чай.

«Там начинает становиться шумно».

«Да. Полагаю, это время, когда появляется больше всего клиентов?»

Сказали Себастьян и мисс Клэр. И поэтому я внимательно прислушался и… Да, я мог слышать множество голосов, доносившихся снаружи.

Было около полудня, так что, возможно, вокруг гуляло еще много людей?

— Я собираюсь пойти и посмотреть.

«Да.»

— сказал я мисс Клэр, встав из-за стола и направляясь к двери.

Затем я приоткрыл ее и выглянул наружу. Действительно, вокруг стола перед магазином стояла толпа людей.

«Неужели некоторые травы действительно привлекут столько внимания?»

Я пробормотал, а затем присмотрелся повнимательнее. Г-н Калис ходил вокруг Лео и выстраивал очередь.

Что касается Лео, то ее окружали дети возраста Тилуры, а вокруг них были взрослые, которые, вероятно, были их родителями.

Похоже, народу было слишком много, и они отошли от стола с травами.

Увидев это, я отошел от двери и вернулся к мисс Клэр и остальным.

«Похоже, Лео очень нравится детям…»

«Лео? Но почему…»

Мисс Клэр выглядела озадаченной, когда услышала это.

Поскольку Лео была Серебряным Фенриром, люди часто боялись ее… Так что это было…

«Я думаю, г-н Калис знал, что делал».

«Что ты имеешь в виду?»

«Мистер. Такуми, они такие же, как леди Тилура.

«Тилура?»

«Мне?»

Поскольку я не был уверен, что имел в виду Себастьян, я повернулся и посмотрел на Тилуру.

Она дула на чай, чтобы его остудить, а затем подняла глаза. Очевидно, она не знала, почему о ней говорят.

«Детям нравится Лео, не так ли? Спокойный и нежный Лев привлечет детей, которые поведут за собой родителей. И эти родители могут быть клиентами».

«…Значит, как и Тилура, они захотят играть с Лео, и это привлечет клиентов?»

«Действительно. Вероятно, эта идея пришла ему в голову после того, как он увидел, насколько тихим и послушным был Лео.

Понятно… Тогда он нацелился на семьи…

Покажите Лео, а родителям пришедших детей продайте травы.

Кроме того, людям с детьми желательно иметь в доме запас лекарственных трав.

Они могут заболеть, как и Тилура. И поэтому вы могли бы быть спокойны, если бы у вас были готовые к использованию устройства.

«Я собираюсь выйти на улицу».

«Да. Будь осторожен.»

— сказал я Себастьяну и вышел на улицу.

Мне было любопытно посмотреть, как Лео справляется со всем этим вниманием.

Хотя ей и нравилось играть с детьми, все было бы совсем по-другому, если бы там была большая толпа. Возможно, она не знала бы, что делать.

«Как идут дела, мистер Калис?»

«Ах, мистер Такуми. Ваш Лео оказался намного эффективнее, чем я ожидал. Мне ужасно жаль.»

Сказал он, а затем я посмотрел на Лео.

Дети ее гладили и обнимали, но она сидела тихо и не двигалась.

Однако, когда она посмотрела на меня, в выражении ее лица было что-то похожее на крик о помощи.

…Я думаю, что поскольку она впервые была среди такого количества людей, она не знала, что делать.

«Она делает это впервые, и, я думаю, она немного озадачена».

«Это так? Я боялась, что она может рассердиться… Эй, подожди в очереди! Не приходите все сразу!»

Мистер Калис был занят детьми, но не знал, как обращаться с Лео.

Он делал все возможное, чтобы помешать детям наброситься на Лео, но его было недостаточно, чтобы остановить толпу.

Родители также пытались сдерживать своих детенышей, но когда дети были взволнованы, их было нелегко остановить.

В нашем старом мире Лео был окружен детьми, но обычно их было всего четыре или пять человек.

Но здесь ее окружало более двадцати человек. Поэтому неудивительно, что она была в растерянности.