Глава 122

Я столкнулся с человеком, который вызвал шум

«Я только что сбежал оттуда и назад не вернусь!»

«!»

Судя по всему, мужчина сбежал из тюрьмы.

Он выкрикивал такие вещи, поднимая руки, а затем бросался вперед с ножом, который держал в руках.

Я вытащил меч из-за пояса и отвел нож в сторону.

…Я смог сделать это только потому, что его движения были медленными… И я изучал, как двигался мистер Экенхарт…

«Что!?»

Мужчина был ошеломлен тем, что его нож промахнулся. Затем я нанес ему удар ногой.

Моя нога врезалась ему в живот, заставив его покатиться на землю. Но даже тогда он попытался подняться, чтобы продолжить атаку. Однако я выставил меч так, чтобы острие было направлено ему в лицо.

«Вы все еще хотите продолжить? Если это так, то, возможно, мне придется копнуть немного глубже?»

«…Тск».

Должно быть, он понял, что это бесполезно, поскольку мужчина уронил нож, который держал в руке, и силы, казалось, покинули его.

Теперь я мог так двигаться…

Я был не только благодарен за то, что так усердно тренировался, но и был благодарен мистеру Экенхарту за то, что он научил меня, и Лео за помощь в тренировках.

«Уф…»

«…! Гах…!”

«Уфф».

Как только я вздохнул и вытащил меч, мужчина выхватил нож из земли.

Вот он и ждал, что я ослаблю бдительность… Однако прежде, чем я успел заметить опасность, Лео перепрыгнула через стену зрителей и приземлилась так, что ее лапа надавила мужчине на живот.

После того, как на него так наступили, мужчина издал карканье, как жаба, которую раздавили. А потом он перестал двигаться.

Судя по всему, Лео наблюдал за мужчиной и заметил его движение.

«Спасибо, Лео. Вы спасли меня.»

«Уфф. Уфф.

Я поблагодарил Лео и погладил ее по голове. Она все еще наступала на мужчину.

Вам следует быть осторожнее. Казалось, Лео так и сказал, но было трудно воспринимать ее всерьез, когда она в то же время наслаждалась тем, что ее гладят.

В этот момент вокруг нас разразились аплодисменты.

Затем он стал громче по мере распространения.

Они аплодировали нам с Лео за то, что мы сняли этого человека.

Я также мог слышать кричащие голоса.

«Это было потрясающе, мистер!»

«То, как Серебряный Волк налетел… это было так галантно».

«Спасибо господин.»

«Лео такой милый».

Раздались разные голоса.

Большинство из них хвалили нас.

«Мистер. Такуми!

Пока толпа благодарила нас, г-жа Клэр и Себасян, должно быть, услышали шум, вылетая из магазина.

Мистер Калис тоже пришел.

Служащие вынесли разбитый стол и подняли с земли травы.

«Мистер. Такуми, ты слишком безрассуден. Тебе следует оставить такие вещи стражникам.

«Именно, господин Такуми. Ты слишком важен, чтобы проиграть из-за чего-то подобного.

Они так волновались за меня, что звучали почти сердито. Но даже я не мог объяснить, почему я вышел вперед…

Я сделал это спокойно… Ну, возможно, потому, что увидел травы на земле.

Возможно, именно его пренебрежение к ним я нашел непростительным.

Возможно, я был более зол, чем предполагал… это было нехорошо.

«Прости… Кажется, я разозлилась, потому что он испортил травы…»

«Кажется?»

«Ну, полагаю, я могу понять твой гнев по поводу его действий, но…»

Мисс Клэр выглядела немного озадаченной моими словами.

Дело в том, что я даже не осознавал, что злюсь. И даже сейчас я не был в этом уверен.

«Но что еще более важно, что нам с ним делать?»

— спросила мисс Клэр, глядя на мужчину, которого держал Лео.

Мы могли бы просто вызвать охрану и снова арестовать его. Но если он снова сбежит, могут возникнуть большие проблемы…

«Тск».

Хотя мужчине, казалось, было больно под всем этим весом, он все еще смотрел на нас и цокал языком.

Ему явно не было жаль… И Лео? Вы оказываете на него меньшее давление, чем кажется?

Если бы Лео опустила весь свой вес, она могла бы легко раздавить человека до смерти.

Здесь были дети, и я не хотел, чтобы они увидели, как человека раздавливают, а в воздухе летает кровь и другие вещи… Так что, возможно, Лео был особенно осторожен.

«Действительно…»

— Что нам делать, Себастьян?

Себастьян на мгновение задумался, а затем подошел к мужчине, не отвечая на вопрос мисс Клэр. Затем он сказал этому человеку:

«Вы знали, что этот магазин принадлежит герцогу?»

«А? Я ничего не знаю».

— Так почему ты выбрал это место?

Допрос?

Итак, мы все наблюдали, как Себастьян допрашивает этого человека.

Однако Лео плохо видел, так как находился у нее под ногой.

Мистер Калис смотрел на упавшего человека с выражением жалости… Почему?

«Я хотел денег… Черт возьми. Мне следовало пойти куда-нибудь еще!»

«Понятно… Ты сделал все это только ради денег».

Затем Себастьян на мгновение задумался над этими словами.

«Вы бросили вызов герцогу на его землях. Конечно… он имеет право судить тебя.

«И что! Почему ты говоришь мне это!»

Мужчина не понял, почему Себастьян говорит это, и сердито закричал.

Подумайте хорошенько… Бросьте вызов герцогу на его землях… Я мало что знал о законах этой страны, но мне это казалось очевидным.

«Это было нападение на его дом… угрозы и насилие в отношении его магазина… Даже смертной казни вам может быть недостаточно…»

«Что!?»

Мужчина побледнел, а затем потерял дар речи, когда услышал слова Себастьяна.

Услышав все это, он наконец понял ситуацию, в которой оказался.

Однако Себастьян выглядел так, будто ему это нравилось… его голос был очень тихим и угрожающим. И все же его голос звучал спокойно, что делало его еще более пугающим.

Возможно, мистер Калис знал, что произойдет, и поэтому жалел этого человека?

«…Теперь ты понимаешь, в каком положении находишься? Ах, бесполезно пытаться убежать. Вас удерживает великий Лев. Серебряный Фенрир… Она не позволит тебе уйти.

«…Значит, это Серебряный Фенрир…»

«Грррррр…»