Глава 128

Мы пошли в приют Рактос

«Очень хорошо. Потом после обеда поедем в приют».

«Спасибо. Тилура. Ты снова сможешь увидеться с остальными.

«Действительно!? Это было так давно!»

Когда было решено, что мы поедем в приют, г-жа Клэр поблагодарила меня, а затем обратилась к сестре, которая набивала себе лицо шашлыком.

Судя по реакции Тилуры, она уже бывала в приюте.

«Ну, мистер Калис. Я с нетерпением жду возможности сотрудничать с вами по продаже трав. …И Ник, тебе лучше потрудиться.

«Да, конечно.»

— Я знаю, брат!

После обеда мы попрощались с мистером Калисом, а Ник покинул магазин.

…Я немного волновалась за Ника, но Себастьян сказал, что пусть за ним кто-нибудь присмотрит, так что, наверное, все в порядке.

Кроме того, было магическое заклинание.

«Все-таки приют, да…? Вы часто туда ходите, мисс Клэр?

«Да… я стараюсь посещать его хотя бы раз в месяц».

По дороге я спросил мисс Клэр о приюте.

Судя по всему, управление приютом было одной из обязанностей дворян. И дворяне, управлявшие городами, всегда основывали его.

Они управлялись за счет собранных налогов. И хотя они сильно различались по богатству в зависимости от местоположения, поскольку этот принадлежал герцогу, он был скромным, но удобным.

«Конечно, это все еще немного по сравнению со среднестатистическим домохозяйством…»

Хотя они жили за счет налогов, поскольку дела герцога процветали, он облагал народ очень небольшими налогами.

А это означало меньше средств для детского дома. Впрочем, эти средства пополнялись и из собственного кармана герцога.

Кроме того, людей, выросших в приюте, часто нанимали в качестве слуг или солдат. А они, в свою очередь, помогали бы поддерживать это учреждение, чтобы отдать должное… Такова была окружающая среда.

Кстати, г-жа Лира, а также г-жа Гельда и Джоанна, Николас и Филипп все были из приюта.

…Процентов шестидесяти-семидесяти слуг в особняке было.

Себастьян сказал, что лучше нанимать людей, которые гарантированно будут лояльны.

«Это приют, господин Такуми».

«Так вот оно».

На окраине города, на восточной стороне, противоположной той, куда мы пришли, стоял приют.

Здание было красивым, за ним хорошо ухаживали.

В самом деле, это было похоже на церковь?

Там была колокольня с крестом наверху… Большие двери спереди выглядели так, будто вот-вот распахнутся, когда выбегут молодожены.

Правда, витражей не было. Но в остальном каменное здание очень напоминало церковь.

— Директриса здесь?

«…Леди…Клэр? …Ах, я не знал, что ты здесь. Я немедленно позвоню директрисе!»

Пока я любовался зданием снаружи, г-жа Клэр подошла к женщине, которая подметала фасад метлой.

Должно быть, это кто-то, кто здесь работает.

«…Здесь царит серьезная атмосфера».

«Действительно?»

Мисс Клэр выглядела немного обеспокоенной, наблюдая, как женщина бросилась в здание, чтобы позвонить директрисе.

Поскольку я здесь впервые, мне не с чем было сравнивать.

Однако женщина смотрела в землю, как будто глубоко задумавшись.

И именно поэтому она даже не заметила этого, когда к ней подошла мисс Клэр.

«Леди Клэр, леди Тилура! Добро пожаловать!»

— Энн, прошло много времени.

«Рад видеть тебя!»

Появилась худая женщина средних лет вместе с женщиной, которая подметала.

Итак, это была директриса… И, как и первая женщина, она тоже была одета как монахиня.

Это была черная ткань, укрывавшая ее с головы до ног… Должно быть, в дни с ярким солнечным светом было довольно жарко.

«Хотя мы всегда рады приветствовать вас двоих здесь… Прямо сейчас…»

«Что-то случилось?»

Директриса Энн посмотрела на них извиняющимся взглядом.

Другая женщина тоже смотрела на землю. Что-то случилось?

— Нет… просто… большинство людей здесь заболели чумой. И поэтому я не могу позволить вам двоим войти. Если вы тоже заболеете…»

«Понятно… Так вот в чем причина. И какое лекарство?

Судя по всему, чума распространилась по приюту.

Я не знала, что это за болезнь, но тем не менее поняла, почему герцогскую дочь не хотели впускать.

«Лекарства… мы дали им те, которые приобрели по дешевке… но это не дало особого эффекта».

— Никакого эффекта… Себастьян?

«Да. Мисс Энн, это магазин, в котором вы его купили. Они говорили что-нибудь о связи с благородным домом?

Г-жа Клэр и Себастьян подозревали, что лекарство было связано с какими-то злонамеренными торговцами.

Если бы они смешали лекарство с чем-то другим, это ослабило бы эффект, поэтому неудивительно, что они не выздоровели.

«Хм? Да. Говорили, что магазином управлял дворянин. И поэтому мы подумали, что они будут надежными…»

«Я знал это…»

— Значит, речь шла не о вашем доме, леди Клэр?

Видимо, она предполагала, что им управляет семья герцога.

Возможно, для простого гражданина было нормально предполагать, что это хозяин города, когда они слышали слово «благородный».

«Нет, мы вообще не участвуем в этом магазине. К тому же я слышал, что продают товары низкого качества. …Себастьян, это…

«Нужно будет действовать немедленно. Если оставить это в покое, это будет иметь большие последствия для репутации дома. …Хорошо, что я отправил Николаса вперед.

«…Значит, вы не родственница им, леди Клэр… Я не знала…»

«Энн. Значит, всех здесь все еще беспокоит чума?

«Да… Никто не выздоровел, поэтому они до сих пор прикованы к постели. И у нас нет достаточно денег, чтобы купить еще лекарства… Мне очень жаль, леди Клэр».

«Тебе не нужно извиняться. Это вина магазина, который вам его продал».

Так что жители приюта все еще страдали из-за купленных ими дешевых лекарств…