Я рассказал им, как не заболеть
«Леди Тилура крепко спала, держась за Шерри».
Сказала г-жа Лира, наблюдавшая за Тилурой.
…И все же, когда я пришел в столовую, не только еда была уже готова, но и чай… Как именно она так быстро перемещалась по особняку…?
Между нашим возвращением и моим приездом сюда прошло всего около десяти минут…
«Мы должны дать Тилуре отдохнуть. Прошло так много времени с тех пор, как она в последний раз была в городе, и она, должно быть, очень взволновалась.
«Действительно. И она бы устала после того, как так много играла с другими детьми в приюте».
Также возможно, что это были все тренировки, которые она проходила после визита мистера Экенхарта.
Тренировки и учеба… В последнее время она была очень занята.
«Итак, господин Такуми. Что вы думаете, увидев, как сегодня продаются травы?»
«Хм. Я согласен оставить все мистеру Калису. Кажется, он знает, что делает, особенно в том, как он использовал Лео для привлечения клиентов или как продавал их за пределами магазина».
После ужина мы с мисс Клэр пили чай и говорили о травах, которые продавались в Рактосе.
Что ж, Лео оказался гораздо популярнее, чем ожидалось, и у него были проблемы со всеми детьми.
«А еще… По словам г-жи Анны, сейчас в Рактосе не хватает трав. Поэтому я думаю, что мы можем ожидать, что добрая молва распространится, что увеличит число клиентов».
«Да. Как семье герцога, нам приходится иметь дело с проблемой нехватки… Тем не менее, хорошо, что это поможет репутации ваших трав, господин Такуми.
«Ну, настоящая проблема в том, что их вообще не хватает».
Вредоносный магазин продавал травы и лекарства плохого качества.
Именно потому, что они были распроданы во всех других магазинах, у граждан не было другого выбора, кроме как положиться на вредоносный магазин…
Чем больше я об этом думал, тем более вероятным казалось, что именно они виноваты в нехватке.
…Хотя было иронично, что это, в свою очередь, способствовало продажам моих собственных трав.
— Действительно… Я уверен, что Себастьян изучает это, но… Это все еще очень злобная вещь. Продажа населению трав низкого качества».
«Я не знаю, то ли время было на их стороне, то ли они нацелились… но есть еще и болезнь. Хотя те, кто находится в приюте, исцеляются, в городе слишком много людей, чтобы помочь им всем».
«Да… Было бы невозможно сделать достаточно Рамоги для всех… Мы можем только надеяться, что он не распространится дальше».
«Действительно…»
Я ответил г-же Клэр, а затем начал думать об этой болезни.
Симптомы, которые я увидел в приюте, напоминали простуду.
И хотя его легко вылечить с помощью Рамоги, его было недостаточно.
Было бы лучше, если бы люди вообще могли не болеть…
Хм? Профилактика?
«РС. Клэр. Разве нельзя вообще не заболеть?»
«Избегайте… Что вы имеете в виду?»
Кажется, у них здесь не было такой концепции…
Медицина не сильно продвинулась вперед, и о лечении людей с помощью лекарств думали только постфактум.
«Ну, ну… В мире, в котором я жил…»
И поэтому я рассказал мисс Клэр то немногое, что знал о профилактике заболеваний.
Когда дело касалось заразных заболеваний, причиной обычно были болезнетворные бактерии.
Поскольку я не был врачом и никогда не изучал медицину, у меня было лишь немного знаний. Но, возможно, это все еще может быть полезно.
«Понятно… Так вот что они сделали в вашем мире, мистер Такуми».
«Да. Мытье рук и полоскание рта должно быть минимальным. Кроме того, вы должны содержать свое тело в максимальной чистоте… И ваше жилое пространство тоже должно быть чистым».
Я смог рассказать мисс Клэр только основы.
Мойте руки и полоскайте горло, когда возвращаетесь в дом… Этому вы учили детей в Японии.
Я рассказал ей и еще кое-что, но мисс Клэр вела себя так, как будто слышала это впервые.
Но неудивительно, если здесь не было понятия о профилактике…
«Я понимаю. Сначала я попрошу всех, кто здесь живет, попрактиковаться в этом. А ещё… да… Лира. Скажи это Себастьяну. Он позаботится о том, чтобы вирус распространился и на город Рактос.
«Конечно.»
Мисс Лира поклонилась один раз и вышла из столовой.
Возможно, будет немного сложно заставить всех жителей города сделать это, но если новость придет из дома герцога, то они, возможно, захотят попробовать.
Если бы мы могли хоть немного остановить распространение болезни, это было бы хорошо.
После этого я продолжил пить чай с госпожой Клэр и говорить о том, что можно сделать.
Я не знала, насколько мои знания будут полезны при других заболеваниях, но при простуде они должны быть достаточно эффективны.
«Теперь, поскольку я вчера отдыхал, мне следует сегодня немного покачаться».
«Вуфф?»
Ты не собираешься отдыхать? Кажется, спросил Лео.
Извини. Но я хочу наверстать упущенное вчера.
И еще мне пришлось сделать немного Рамоги.
Итак, я вышел в сад за домом и обнажил свой меч, предварительно опустив его.
А затем я сосредоточился на том, чтобы сделать тысячу махов, как будто наверстывая упущенное за предыдущий день.
Поскольку Тилура еще спала, я тренировался один.
«Теперь мне просто нужно приготовить Рамоги…»
«Мистер. Такауми, я слышал о том, что произошло сегодня в городе. Пожалуйста, не нагружайте себя слишком сильно…»
«О, это ничего. Не волнуйся.»
Пока я тренировался, г-жа Лира высказала свои опасения, но на самом деле беспокоиться было не о чем.
Хотя у меня не было четкого индикатора, я был совершенно уверен, что для изготовления Рамоги вообще не требуется много сил.
«Хорошо, дело сделано. Мисс Лира, вы можете проследить, чтобы слуги выпили это?
«Очень хорошо. Я полагаю, именно об этой профилактике вы и говорили с леди Клэр.
Ну типа того.
На самом деле я не был уверен, будет ли полезно выпить его заранее… В конце концов, слуги были рядом с Тилурой, когда она болела.
Поскольку существует скрытый период, вполне возможно, что были люди, которые уже были больны, но у них еще не было никаких симптомов.
Я так и думал, хотя мисс Лира, казалось, была удовлетворена идеей, что это сделано для профилактики.
«Ну, Лео. Давай вернемся в нашу комнату».
«Уу!»
— сказал я Лео, который наблюдал за моей тренировкой, а затем вернулся в комнату.
Лео зевнул, отвечая, и медленно пошел за мной.
Она уехала в город и играла со множеством детей, так что, возможно, она устала?
Было уже довольно поздно, поэтому неудивительно, что она хотела спать.
Когда мы добрались до комнаты, Лео быстро свернулся калачиком рядом с моей кроватью и уснул.
«Спокойной ночи, Лео. Ты сегодня хорошо справился».
«Вуфффф…»
Я лег в постель и пожелал Лео спокойной ночи.
Лео пробормотал в ответ, как будто во сне.