Глава 148

Я решил научиться магии у Себастьяна

«Я подумал, господин Такуми, что мне следует научить вас использовать магию, на всякий случай».

«Магия…»

Теперь, когда я подумал об этом, Себастьян объяснил мне магию, когда я впервые пришел в этот особняк.

Однако он не успел закончить, как его прервала Тилура.

При просмотре моего Дара в Рактосе выяснилось, что у меня также есть способности к магии, так что я смогу использовать его, если захочу.

«В настоящее время вы тренируетесь владеть мечом под руководством Его Светлости в качестве наставника. Однако будут моменты, когда одного меча будет недостаточно, чтобы справиться с ситуацией.

Поскольку я еще не так долго тренировался, меня вряд ли можно было считать полноценным фехтовальщиком.

Хотя мне и удалось справиться с Ником, этого было недостаточно, чтобы я вообще чувствовал себя уверенно.

Что, если бы я встретил кого-то, кто мог бы легко превзойти мои скудные навыки владения мечом… Я мог положиться на Лео, но было хорошо, что у меня были варианты.

«Действительно… Поскольку Лео всегда со мной, я сомневаюсь, что такое произойдет в ближайшее время… Но никогда не знаешь, что может случиться. Возможно, это необходимо».

«Да. Ведь на пути вам могут встретиться монстры. Конечно, я могу научить тебя только простой магии… Но думаю, было бы хорошо, если бы ты перед отъездом выучил несколько заклинаний.

«Очень хорошо. В конце концов, это чтобы защитить себя. Спасибо.»

До сих пор я видел несколько разных заклинаний.

Никто из них не выглядел так, как будто мог бы помочь мне сражаться с монстрами, но они все равно были бы полезны.

Итак, какой магии меня научил бы Себастьян…

И вот с чувством волнения я вернулся в сад, где была Тилура.

«Сегодня мне не удалось сконцентрироваться».

Сделав качели с Тилурой, я вернулся в свою комнату с чувством сожаления.

Меня отвлекло волнение по поводу изучения магии.

У Тилуры не было таких проблем с концентрацией… Мне нужно было работать лучше.

«Ууу».

«Да. Я должен сосредоточиться, когда для этого потребуется время».

Я согласился, когда Лео упрекающе посмотрел на меня.

Но с завтрашнего дня нас ждут магия и тренировки, выращивание трав и изучение медицины… Предстояло очень многое сделать…

——

На следующий день г-н Ханнес и его внучка позавтракали и отправились в свою деревню.

«Спасибо за ваше гостеприимство, леди Клэр».

«Спасибо!»

Я вышел на улицу вместе с мисс Клэр, чтобы проводить их.

Мисс Клэр улыбнулась их словам и кивнула.

«Уфф. Уфф.

«Хороший Лео. Мы будем ждать тебя в деревне!»

Лео подошел к Розали, чтобы попрощаться.

Розали улыбнулась и погладила Лео.

Теперь они были хорошими друзьями. Было приятно это видеть.

— Берегите их, Филипп.

«Да моя леди.»

Филипп кивнул мисс Клэр и сел на лошадь.

Хотя мистер Ханнес и Розали пришли сюда одни, Филип проводил их обратно.

Это было сделано для того, чтобы защитить их и гарантировать, что они вернутся в деревню.

— Что ж, увидимся там, мистер Ханнес.

«Да. Я буду ждать тебя.»

Я сказал ему, когда он и Розали садились на лошадей. А потом они убежали вдаль.

Тем не менее, г-н Ханнес катался хорошо для человека своего возраста.

…Полагаю, мне тоже стоит научиться ездить на лошади?

Что ж, сейчас нужно было так много всего сделать, так что это могло подождать.

Кроме того, я могу просто кататься на Лео.

«Ну, я собираюсь пойти потренироваться и приготовить травы».

«Спасибо, господин Такуми».

«Нисколько.»

А потом я пошел в сад с Лео.

Там я присоединился к Тилуре и Шерри, которые ждали меня, и мы тренировались вместе.

После этого я попросила Милину помочь мне вырастить больше рамоги и других трав.

— Уф… Хватит на сегодня.

— Хорошая работа, хозяин.

Благодаря помощи Милины мне удалось приготовить довольно много Рамоги.

Господин Ханнес сказал мне, сколько им нужно, но этого все равно было недостаточно. Но такими темпами я смогу подготовить восемьдесят процентов к моменту отъезда.

А остальное потом можно было бы вырастить по приезду или во время перерывов в пути.

Хотя иногда было трудно постоянно напоминать себе, что нужно быть осторожным и не слишком перегружать себя.

«Эту часть завтра отвезут в Рактос. Кроме того, поскольку я какое-то время буду вдали от особняка, за это тоже есть кое-что дополнительно.

— Да, я вижу.

Это было еще сложнее, так как мне нужно было подумать и о сумме, которую нужно отправить Рактосу.

Пока меня не будет, я не смогу ничего для них приготовить, поэтому мне пришлось зарабатывать больше сейчас.

Вот почему у меня едва хватило денег, чтобы отвезти их в деревню Рейндж.

«Мастер, а что насчет этой части…?»

«Ах, это…»

Отдав травы Нику, мы пообедали, а затем я начал заниматься с Милиной.

Обычно мы учились до вечера, поскольку теперь мне приходилось брать уроки магии с Себастьяном, но время сократилось до нескольких часов.

«Мистер. Такуми. Пора.»

«Я понимаю. Милина, извини, что сегодня нам придется прервать разговор.

«Все в порядке. Мне еще есть чему поучиться как слуге этого дома. Так что я сконцентрируюсь на этом».

Поскольку г-жа Лира пришла сказать мне, что пора, мы закончили обучение.

Мне стало очень жаль Милину по этому поводу, и я извинился.

Однако, поскольку она также училась быть служанкой, ей нужно было многому научиться, и поэтому на данный момент она была в порядке, расставив это в приоритете.

Я была благодарна за это, выходя в сад, где ждал Себастьян.

«Теперь давайте начнем, господин Такуми».

«Да спасибо.»

Я прибыл в сад, и начался урок магии Себастьяна.

Поскольку использовать магию в помещении было опасно, мы решили сделать это в саду.

К счастью, Тилуры сегодня здесь не было.

Мисс Клэр забрала ее учиться.

«Так вот, магия… Ну, ты помнишь, что я объяснял тебе ранее…?»

«Да.»

Что-то о необходимости использования магической энергии и использовании заклинаний для ее преобразования… Я думаю.

Произнося это, вы определяете атрибут, например, огонь или воду. И тут вы решили, как его активировать.

Он как раз говорил об использовании магии без заклинаний, но тут нас прервала Тилура.