Глава 166

Я использовал Рамоги на больных людях

«Прости, Лео. Но мне нужно, чтобы ты остался здесь с Филиппом. Все в порядке, Филипп?

«Да, все в порядке».

«Уфф…»

«Ах…»

Мы бы не добились большого прогресса, если бы Лео просто всех распугал.

И поэтому я попросил ее пока остаться с Филиппом.

Но когда он увидел, что Лео уходит, Рай выглядел так, словно хотел что-то сказать… Возможно, ему действительно не понадобится много времени, чтобы преодолеть свой страх перед Лео.

«Мистер. Ханнес. Я хотел бы начать с того, что подарил немного рамоги родителям этого мальчика».

«Очень хорошо. Можно войти, Рай? Твоим родителям придется выпить лекарство.

«Да, я понимаю. Спасибо, господин фармацевт!»

«Да, они будут исцелены в кратчайшие сроки».

Я не могла позволить, чтобы на моем лице отразилось какое-либо сомнение перед обнадеживающим ребенком.

И поэтому я ответил твердым кивком, и его глаза засияли.

«Да, это действительно та же самая болезнь, которую я видел раньше. Так что Рамоги должны быть очень эффективными».

— Я вижу… это облегчение.

— Значит, мои мать и отец поправятся?

— Да, сразу.

Войдя в дом, нас провели в спальню, где спали мужчина и женщина.

У родителей Рая наблюдались те же симптомы, что и у детей в приюте.

Температура и кашель… Очень похоже на простуду… И все же другое. Мне так казалось.

Я кивнул, чтобы заверить Рая, а затем достал Рамоги из сумки, которую нес.

«А теперь заставь их выпить это».

«Да. Рай, у тебя есть вода?

«Я пойду и возьму немного!»

Вскоре он вернулся с деревянной миской воды, и родители смогли выпить рамоги.

Пока его сушили и измельчали ​​в порошок, родителей так долго лихорадило, что они почти не были в сознании. А поскольку они еще и кашляли, заставить их выпить это было немного сложно. К счастью, я раньше видел, как дети в приюте пьют его.

И поэтому мы заставили их сесть на кроватях и открыть рты, пока вода и Рамоги лились им в глотки.

Они выглядели так, словно собирались снова начать кашлять, но сумели сдержаться и выпить все.

Если они кашляли, порошок вылетал у них изо рта.

«Ааа… я чувствую себя лучше…»

«Это восхитительно! Это было так быстро!»

Через несколько минут после того, как они выпили Рамоги, их лихорадка начала спадать, пока мы наблюдали за ними.

То же самое было и с детьми. Но я все равно не мог не испытывать некоторого благоговения перед тем, как быстро лекарство подействовало.

В Японии, даже если это была обычная простуда, после приема лекарств все равно нужно было немного отдохнуть.

Но я полагаю, что этот Рамоги был просто более эффективным… Точно так же, как Ло мог легко залечивать раны, что было бы невозможно в Японии… Эффекты лекарств здесь, казалось, были другими.

«Спасибо. Я не знаю, как мы сможем отплатить вам».

«И я, и мой муж с трудом можем поверить, что минуту назад нам было так больно… Большое вам спасибо, мистер Такуми».

«Вам не нужно меня благодарить. Человек, которого вам действительно следует поблагодарить, — это мистер Ханнес и Розали, которые проделали такой долгий путь, чтобы получить помощь».

«Но я не сделал…»

«Спасибо, шеф. И ты, Розали.

После того как Рамоги подействовал и оба выздоровели, они исполнились моей благодарности.

Хотя это правда, что я был тем, кто подготовил его, г-н Ханнес проделал большую часть работы.

Если бы он не пришел в особняк за помощью, ни я, ни мисс Клэр не знали бы, что люди в этой деревне больны.

Однако мистер Ханнес был очень скромен, а Розали выглядела смущенной.

«А теперь, господин Ханнес, вот рамоги, которые я смог приготовить перед приездом сюда. Пожалуйста, раздайте это больным в деревне».

«Вы приобрели столько за такой короткий промежуток времени… Я думаю, этого должно хватить всем. Спасибо. Большое спасибо!»

Я взял остаток завернутого Рамоги и передал его господину Ханнесу.

Поскольку я на самом деле не планировал встречаться с ним по дороге, я дал немного мистеру Ханнесу, чтобы тот забрал его с собой.

Для этого я отодвинулся немного назад, в особняк.

Мисс Лира и остальные очень забеспокоились, но оно того стоило, если бы жители этой деревни могли быть спасены.

«Пожалуйста, дайте мне знать, если этого будет недостаточно. И я могу приготовить еще немного прямо сейчас.

«Можно подготовить больше… Но как?»

— Ну, э-э, у меня есть способ…

Мы не рассказали мистеру Ханнесу о моем подарке по выращиванию сорняков.

Было бы лучше, если бы об этом знали лишь несколько человек. Таково было мнение семьи Либерт, и я с ними согласился.

Но теперь г-н Ханнес задавался вопросом, как я смог подготовить так много за такой короткий промежуток времени, и поэтому мне пришлось сбить его с пути.

«Что еще более важно, вы должны убедиться, что все жители деревни выздоровели. Они до сих пор страдают».

«Это правда. Очень хорошо. Я не знаю, как мы можем отблагодарить вас, господин Такуми… Но сейчас я отдам Рамоги жителям деревни.

«Я помогу тебе!»

«Да, мы тоже поможем их распространить!»

«И я тоже!»

Я решительно сменил тему и напомнил ему, что есть и другие, кто все еще болен.

На самом деле, пока мы говорим, они, возможно, ослабевают, поэтому лучше всего было действовать быстро.

Как только мистер Ханнес встал, чтобы уйти, Розали и родители Рая также предложили помощь.

Рай увидел это и тоже захотел помочь.

Поскольку люди в их деревне страдали, они хотели как можно скорее что-то с этим сделать.

«Вау!»

— Прости, что заставил тебя ждать, Лео. Но ты напугал Рая.

«Вау, вау».

«Спасибо, что присмотрел за ней, Филипп».

«Нисколько. Лев всегда очень тихий. Мы просто неторопливо ждали».

Я оставил мистера Ханнеса и остальных, вышел из дома Рая и вернулся туда, где ждали Филипп и Лео.

Дело не только в том, что Рай была напугана, Лео не поместился бы в их доме, так что было хорошо, что она ждала здесь.

Я извинился перед Лео, когда гладил ее.

И хотя я поблагодарил Филипа, он настаивал на том, что Лео вел себя хорошо и ему вообще ничего не нужно было делать.