Глава 178

Я смотрел, как Лео и Филипп вернулись в особняк

После того, как Лео закончил, они обнаружили, что безопасно выпить можно только половину вина.

Возможно, им следовало бы порадоваться, что это еще не все, но для такой маленькой деревни это была большая потеря.

Как только я вернусь в особняк, я хотел бы обсудить с остальными, можно ли что-нибудь сделать.

Я не мог не думать об этом, когда увидел усталые лица господина Ханнеса среди жителей деревни, толкавших бочки.

«В любом случае проследите, чтобы никто не приближался к опасным бочкам. Их следует разделить, чтобы их не трогали».

«Да. Я позабочусь об этом.

«Лео. Я уверен, что ты устал после всего этого… но не мог бы ты сделать еще кое-что?

«Уфф. Вау-вау?»

Я сказал им изолировать опасные бочки, чтобы никто случайно их не выпил.

Кроме того, я рассказал Лео о том, что обсуждал с Филиппом.

Лео сказал что-то о том, что она не так уж устала, а затем с любопытством наклонила голову… Она как будто с нетерпением ждала, что я сделаю просьбу… Даже ее хвост вилял… Нравилось ли ей, когда я просил ее что-то сделать?

«Я хочу, чтобы ты как можно скорее отнес Филиппа и отвез его обратно в особняк».

«Уфф. …Уфф?

«Мне? Я собираюсь остаться здесь еще немного».

«Уфф…»

«Все будет хорошо. Я сказал то же самое Филиппу. Это безопасная деревня, где нет опасности чьего-либо нападения. …Но если ты так волнуешься, возвращайся как можно скорее.

«…Уу!»

Лео быстро согласился уйти, но сомневался в моем решении остаться.

Поскольку она казалась обеспокоенной, я настоял на том, что это безопасно. Я тогда пошутил, что ей следует вернуться как можно быстрее, и она с энтузиазмом кивнула.

— …Конечно, не спеши так трясти Филиппа со спины, ладно?

— Вау… вау.

Лео так беспокоилась обо мне, что почти забыла о Филлипе.

Если бы она бежала так быстро, как только могла, ни один человек не смог бы удержаться…

Так что хорошо, что я ей напомнил.

…Филипп, скорее всего, получит травму, если упадет.

«Итак, господин Ханнес. Я останусь здесь еще немного, если ты не против?»

«Если это вы, господин Такуми, вы можете оставаться там столько, сколько захотите. От болезни до обнаружения проблемы со сферой… вы спасли этот город. И поэтому вам всегда рады».

Ожидая, пока Филип будет готовиться к обратному отъезду, я рассказал господину Ханнесу о своих причинах и спросил, могу ли я остаться.

Я уже как-то принял решение еще до того, как спросил его, так что хорошо, что он не отказался…

«Извините, что заставил вас ждать. Ты готов, Лео?

«Уфф».

И тогда Лео залегла низко, чтобы Филипп мог забраться ей на спину.

Поскольку это был его первый раз, когда он ехал на ней, он казался немного напуганным. Однако с ним, скорее всего, все будет в порядке, поскольку он привык ездить на лошадях.

«Филипп. Возьми это.»

— …Рамоги?

«Да. Поскольку мое возвращение в особняк задержится, это повлияет на акции в Рактосе. Этого хватит на несколько дней, но пока придется сгодиться. Кроме того, поскольку вы подверглись воздействию стеклянной сферы, если вы заметите какие-либо симптомы…»

«Пей рамоги… Да, я понимаю».

«Хороший.»

Пока Лео нюхал бочки, я потратил время на то, чтобы приготовить еще немного рамоги.

Все жители деревни сосредоточились на вине, а дети наблюдали за Лео. Так что я смог работать в частном порядке в доме г-на Ханнеса.

Медицина была важна для того, чтобы остановить дальнейшее распространение болезни.

Пока у них заканчивались другие травы и лекарства, я решил сосредоточиться на Рамоги.

— Я рассчитываю на тебя, Лео. Всегда помните, что ваш гонщик в безопасности».

«Вау!»

— …Спасибо, добрый Лео.

«Филипп, просто скажи Лео, если она едет слишком быстро. Лео, послушай, что он говорит, ладно?

«Вау-вау».

«Я понимаю. Я буду осторожен и буду держаться крепче, чтобы мы могли добраться туда как можно скорее».

Лео успокаивающе кивнул, когда она встала.

Филипп был в лучшей форме, чем я, и он был наездником, так что, возможно, Лео мог бежать быстрее, чем она со мной.

Это означало бы, что они доберутся до особняка намного раньше… Было бы лучше как можно скорее дать Себастьяну и остальным информацию о стеклянной сфере и болезни.

«Тогда мы пойдем. Пожалуйста, будьте также осторожны, господин Такуми.

«Да спасибо.»

«Вау!»

— сказал я Филлипу, а затем Лео рявкнул один раз и умчался прочь.

— …Это может быть слишком быстро… Лео?

Она практически исчезла прямо перед нами.

Я не знал, была ли она перевозбуждена или просто хотела побыстрее вернуться… Мне придется молиться за безопасность Филиппа… Что ж, Лео наверняка был достаточно умен, чтобы думать о нем…

«Сейчас, мистер Ханнес».

«Да.»

«Пожалуйста, возьмите это, на всякий случай».

«…Рамоги? Но все уже…»

«Пока вы разбирали бочки с вином, возможно, кто-то его уже выпил. И могут быть люди, которые уже заболели, но у них еще не проявились симптомы. …Я просто думаю, тебе следует быть осторожным.

«Очень хорошо. Вы спасли эту деревню и являетесь фармацевтом, обслуживающим герцога. Я не буду тебя расспрашивать.

Именно таким меня видел мистер Ханнес. Аптекарь герцога.

Ну, думаю, это не совсем неточность…

В любом случае, я не собирался сообщать ему больше подробностей.

И поэтому я вручил г-ну Ханнесу Рамоги.

Это было немного, но при необходимости я мог бы заработать больше.