Глава 208

Они разберутся с магазином чуть позже

«Итак, граф предложил средства, а затем получил часть прибыли… Если бы все пошло по плану, дело увенчалось бы успехом. Чтобы он ничего не потерял».

«Почему граф так поступил…»

«Я не уверен. Чтобы навредить Его Светлости или просто увеличить его состояние… Ну, я сомневаюсь, что только это…

Что касается его намерений, вам придется спросить его об этом.

С какой целью он мог сделать что-то таким окольным путем и при этом причинить вред невиновным…

«Если бы все, что он хотел сделать, это получить прибыль, он мог бы сделать это на своих землях… Было бы меньше риска того, что об этом станет известно снаружи. И налогов было бы меньше».

Как сказал Себастьян, если бы он хотел гарантировать, что об этом никто не узнает, было бы разумнее сделать это на своей земле.

Себастьян и другие не узнали бы об этом, и он не стал бы врагом герцога.

Но опять же, он заставит страдать свой собственный народ, и возникнет много других проблем.

Однако он изо всех сил старался сделать это на землях герцога. Должно быть, это был целенаправленный акт враждебности… Хотя это при условии, что он вообще действовал разумно.

«В любом случае, теперь мы знаем гораздо больше. Разве нам не следует немедленно закрыть этот магазин?»

— Что ж, я думаю, нам стоит немного подождать.

«…Но почему?»

Если бы магазина не было, люди бы не обманулись, покупая травы.

Я хотел уменьшить число пострадавших, но Себастьян почему-то был против.

«Благодаря вам, господин Такуми, в Рактосе снова продаются хорошие травы. Кроме того, я позаботился о том, чтобы распространились определенные слухи об этом магазине».

«Слухи?»

«Да, это довольно просто. В этом магазине продаются травы ужасного качества, и их нельзя покупать, даже если они дешевые. Вместо этого магазином г-на Калиса… управляет герцог, и он продает эффективные травы по низким ценам…»

— И слух работает?

— Я проверил, пока ты был в деревне Рейндж. Кажется, это достаточно эффективно… Люди любят поговорить. Кроме того, многим людям помогли травы, которые вы приготовили, господин Такуми.

Распространив слухи о вредоносном магазине, Себастьян вместо этого смог направить покупателей в магазин г-на Калиса.

«Это действительно благодаря вам. Потому что ты снизил цену на Рамоги.

«Действительно?»

«Да. Поскольку цена была максимально снижена, люди были готовы попробовать ее по этой цене. Люди, которые раньше не могли себе это позволить, теперь могут купить его, и поэтому распространение болезни замедлилось. И слух продолжает распространяться».

Итак, теперь, когда вокруг было достаточно Рамоги, болезнь больше не распространялась быстрыми темпами.

Если бы мы продолжали так еще немного, то, естественно, оно совсем утихло бы.

И именно люди, купившие его в магазине г-на Калиса, помогали распространять слухи.

Сарафанное радио действительно имеет мощный эффект в любом возрасте.

«Однако почему ты не можешь сейчас заняться другим магазином?»

Даже если их репутация была испорчена и у них больше никто ничего не покупал, это не было причиной оставлять их в покое.

«Чтобы позволить им извиваться… Ну, не совсем… Но я думаю, их можно подтолкнуть немного ближе к краю».

«Что ты имеешь в виду?»

«Нет сомнений, что их травы сейчас больше не продаются. Поэтому они, должно быть, очень взбешены. Итак, сейчас идеальное время, чтобы использовать купленное вами вино, выбранное Лео».

«Вино?»

Себастьян начал выглядеть очень удивленным.

Пока он говорил, я почувствовала, как по спине пробежал холодок… Даже мисс Клэр выглядела немного растерянной.

«Мистер. Вино Такуми… Оно прибудет через несколько дней. Часть этого мы отнесем в магазин».

«А потом…?»

«Мы скажем, что это подарок, и заставим их выпить его. …Но если они будут колебаться или откажутся…

«Вы скажете им, что знаете, что его использовали для распространения болезни…?»

«Точно. Конечно, они могут найти какое-нибудь другое оправдание, чтобы не пить его. Но мы просто будем настаивать на том, что оно было от самого герцога.

Если бы мы пошли в магазин с пустыми руками, они могли бы притвориться невежественными.

У нас были доказательства, такие как разбавленные травы и лекарства, но они все равно могли найти способ избежать ответственности.

Полагаю, Себастьян хотел довести их до максимального отчаяния, а затем использовать вино, чтобы прикончить их…

Если бы он сказал, что это от герцога… им было бы трудно отказаться.

Это все равно, что отказаться от выпивки у начальника компании-клиента… Ну, может, не совсем.

И все же это было довольно безжалостно со стороны Себастьяна, и атмосфера в комнате заметно изменилась. Однако он продолжал выглядеть удивленным.

…Да, внутри он явно тоже был очень зол.

«Кроме этого, я также должен отчитаться перед Его Светлостью».

— К мистеру Экенхарту?

«Да. Леди Клэр и мне даны полномочия действовать от его имени. Но мы по-прежнему всего лишь представители».

Да, это была правда.

Хотя они могли действовать вместо него по многим вопросам, это не означало, что они могли принимать решения обо всем.

Тем более, что это касалось другого дворянина. Господину Экенхарту придется разобраться с этим самому.

«Когда Лео вернулся в особняк… я сообщил ему о стеклянной сфере. Однако теперь, когда мы знаем гораздо больше, я должен написать ему еще раз».

«Да. Отец должен решить, что делать».

— Я сомневаюсь, что у Его Светлости будут какие-либо возражения по этому поводу.

«Он не простит тех, кто причинил вред его народу».

Да, г-н Экенхарт, скорее всего, расправился бы с ними твердой рукой.

Как сказал Себастьян, скорее всего, он отправит сообщение и получит разрешение. И тогда мы будем действовать…

Поскольку главный дом находился довольно далеко от особняка, возможно, он не захочет приходить сюда напрямую.