Глава 212

Мы решили попробовать сделать лечебный ликер

«Хм… Это что-то можно сделать здесь?»

«Я не знаю… Это не то, о чем я много знаю… Кроме того, здесь так много вина…»

«Действительно. Я думаю, это будет довольно сложно. Если мне не изменяет память, для этого требуется какое-то большое оборудование…»

«Понятно… В таком случае, я полагаю, нет другого выбора, кроме как использовать первый метод».

Себастьян спросил, можно ли это сделать здесь, но, поскольку я недостаточно знал о процессе, не мог сказать.

Экспериментируя, мы делали это в колбах… которые можно было приготовить достаточно легко. А вот насчет других инструментов для дистилляции я не был так уверен.

Госпожа Хелена согласилась, что здесь это сделать будет сложно… Тем более, что вина было так много.

И мы не могли просто хранить все это здесь в течение длительного периода времени… поскольку они заняли бы много места.

«Первый метод…?»

«Да. Мы с господином Такуми решили, что нам придется использовать этот метод, если другого пути нет. Хотя мы надеялись, что ты что-нибудь придумаешь, раз ты такой хороший повар.

«Я понимаю. И что это за метод?»

«Смешиваю его с лекарственными травами. Травы могут исцелить человека, который заболел после употребления вина. В этом случае, возможно, добавление его непосредственно в вино может его очистить…»

Хотя я не был таким ожидающим, как Себастьян, у меня была некоторая надежда, что мисс Хелена что-то знает.

И вот… возникла идея бренди.

…Но не похоже, что мы сможем это сделать…

«Травы… лечебные напитки…»

«Точно. …Хотя это немного повлияет на вкус… Кажется, все же лучше было бы варить его. И если всё получится, возможно, мы сможем его продать».

— Вы тоже думаете о его продаже?

«Мы могли бы… Конечно, я понятия не имею, будет ли это достаточно хорошо для этого. Однако это помогло бы деревне Рейндж. …На случай, если их вино перестанет продаваться.

Кипячение всего вина было бы большой работой.

А поскольку это было вино, большинство людей хотели бы насладиться им как таковым… Особенно такие, как Филипп.

И поэтому, если бы мы могли снова сделать его пригодным для питья с помощью трав, это было бы предпочтительнее.

Кроме того, если бы это работало, то, возможно, оно само по себе было бы эффективным и как своего рода лекарство.

Когда его спросили, собирается ли он продавать его, как мои травы, Себастьян ответил, что он просто думал о будущем, в котором вино больше не будет продаваться.

Действительно, если бы это вино могло каким-то образом улучшить ваше здоровье, оно могло бы исправить вред, нанесенный их репутации, и стать популярным продуктом.

— Действительно… Ты имеешь в виду… устранение причины, по которой его нельзя пить, или сведение на нет эффекта? Я не знаю… это надо будет проверить…»

Г-жа Хелена долго думала об этом методе, пока отвечала.

Да, поскольку болезнь не была чем-то очевидным, было трудно получить четкий ответ.

«Да, в таком случае, почему бы нам тогда не попробовать сделать что-нибудь?»

«Хотя я согласен, что нам следует протестировать это, как вы узнаете, что проблема устранена?»

«Нам придется заручиться сотрудничеством Лео».

«Действительно.»

Да, было бы неплохо проверить, можно ли его пить.

А если бы это не сработало, нам пришлось бы его варить.

Если бы это произошло, мне пришлось бы подумать о другом способе помочь деревне Рейндж.

В любом случае, как только мы сделаем это новое вино, нам придется попросить Лео его осмотреть.

Возможно, г-жа Изабель могла бы сделать это и с помощью каких-нибудь магических инструментов, но, учитывая расстояние, было бы быстрее, если бы это сделал Лео.

«Лео?»

Г-жа Хелена была озадачена, когда услышала это, так как не знала, что Лео мог отличить вино.

«Причина, по которой его нельзя пить… если быть откровенным, это источник болезни… и это не то, что люди могут обнаружить. Судя по всему, в нем есть какая-то магическая энергия, но она слишком слаба для наших чувств.

«Источник болезни… Да никто бы это пить не стал».

По словам г-жи Изабель, энергии было слишком мало, чтобы ее можно было обнаружить.

Г-жа Хелена и повара выглядели встревоженными, когда узнали, что вино стало причиной распространения болезни. Но затем они понимающе кивнули.

«Что касается этого источника болезни, Лео чувствует его очень ясно. Не так ли, господин Такуми?

«Да. Именно благодаря Лео мы обнаружили, что проблема в вине».

«Это то, что мы подтвердили с Изабель… э-э, профессионалом, когда дело касается магических артефактов».

«Понятно… В таком случае нам просто нужно позволить Лео осмотреть готовый продукт?»

«Да. Лео сразу сможет сказать, можно ли пить вино или нет.

Мне не хотелось заставлять Лео так много работать, но, думаю, мы могли бы загладить свою вину горой сосисок.

Я бы попросил Лео сделать это позже, сказав, что это была просьба госпожи Хелены.

«Я понимаю. Что касается трав, которые будут добавлены в вино…»

«Вот они.»

Мисс Хелена согласилась, и остальные повара кивнули.

Увидев это, Сабастьян достал из кармана порошок Рамоги и протянул ей.

«Порошок Рамоги? Что ж, скоро мы узнаем, сработает ли это».

«Помимо этого, я хочу попробовать еще кое-что».

«Что-то другое? Что это такое?»