Мистер Экенхарт прибыл с незнакомцем
«…Уф… Это так расслабляет…»
Брызги холодной воды понизили температуру моего тела, и поэтому ощущение того, что я снова согрелся горячей водой, было весьма приятным.
Теперь мне не придется беспокоиться о простуде.
С такими мыслями я выбрался из ванны.
— Твой мех действительно теперь выглядит лучше, Лео.
«Уфф. Уфф.
Хорошенько размявшись, я вернулась в свою комнату и погладила Лео. Ее не только высушили, но и почистили.
В отличие от того случая, когда она была грязной, мои руки не запутывались, а ее шерсть была гладкой на ощупь.
Серебристый цвет красиво блестел. Она была такой, какой и следовало ожидать от Серебряного Фенрира.
«С чистым мехом ты выглядишь намного круче».
«Вау!»
Лео выглядел гордым, когда я сказал, что она выглядит круто.
Возможно, это не лучший комплимент для девушки, но Лео, похоже, он понравился, так что все было в порядке.
Сегодня вечером мне удалось выяснить, почему Лео не любит ванну, и внести некоторые изменения, так что в целом ночь выдалась продуктивной.
Теперь купаться со Львом будет намного проще. С этим чувством удовлетворения я лег в постель, не успев снова остыть. А потом я уснул.
—————————————–
«Его светлость герцог Экенхарт Либерт прибыл!»
На следующий день, когда мы пообедали, в особняк прибыл мистер Экенхарт.
Слуги, мисс Клэр, Тилура, Шерри, Лео и я собрались у входа и встали в очередь.
Я стоял с мисс Клэр и остальными, а не со слугами.
В прошлый раз это было потому, что я был незнакомцем…
Николас сделал объявление и затем открыл двери.
Я мог сказать, что все слуги нервничали теперь, когда их хозяин собирался войти.
В прошлый раз я слишком нервничал, чтобы замечать подобные вещи. Но я полагаю, что слуги обычно нервничали сильнее, когда возвращался их хозяин.
Но благодаря их вчерашней упорной работе, прихожая, как и весь остальной особняк, от угла до угла была невероятно чистой.
Фактически, солнечный свет из окон отражался на полу почти ослепляя.
«Добро пожаловать домой, герцог Экенхарт!»
«М-м-м.»
Мистер Экенхарт вошел в дверь.
При этом слуги дружно приветствовали его.
…Кажется, здесь такая традиция.
Мистер Экенхарт увидел, как слуги поклонились, и кивнул.
В то же время вошли несколько солдат в броне, которые, по-видимому, были его охраной.
И тут за ним вошла женщина, которую я никогда раньше не видел.
Кем она была? Она выглядела ровесницей мисс Клэр.
«С возвращением, отец».
«Клэр. Прошло много времени… ну, не совсем. Надеюсь, ты в порядке, Тилура?
«Я, отец!»
«У нас ничего не изменилось с тех пор, как ты ушел».
Мисс Клер сделала шаг вперед и поприветствовала отца.
Господин Экенхарт приветствовал своих дочерей с улыбкой.
Как родитель, он был рад видеть, что у них все хорошо.
И тогда он обратил свое внимание на меня.
«Мистер. Такуми, я слышал о твоих подвигах. Себастьян был очень счастлив».
«Нет, я вообще мало что сделал. По большей части это было делом рук Лео».
«Хахаха, ты слишком скромен. Конечно, нам есть за что поблагодарить Лео, но я сомневаюсь, что мы смогли бы раскрыть это дело без вас, господин Такуми.
Мистер Экенхарт засмеялся и хлопнул меня по плечу.
Это была привычка, от которой он не избавился… И хотя это было больно, это был знак привязанности, а значит, я не могла отойти…
«Так это мистер Такуми?»
«Да, это так».
«Отец. Это…»
Женщина с любопытством наблюдала, как меня бил мистер Экенхарт.
Теперь, присмотревшись, я увидел, что она была удивительно красива, с тонкими чертами лица и стройным телосложением.
Ее длинная… ее называли пепельной блондинкой? волосы были завиты, доходя до талии.
Я никогда не видела кого-то с такой прической в реальной жизни… В Японии никто так не выглядел. Такие волосы можно увидеть только в художественной литературе.
— Да, мне придется вас познакомить. Ты с ней встречалась, Клэр, а Тилура — нет.
«…Да.»
Что происходило? Мисс Клэр вдруг показалась равнодушной.
Надеюсь, это произошло не потому, что я смотрел на незнакомца…
Полагаю, это потому, что у этих двоих была история?
«Вау-вау».
«Кьяу!»
«Ах, добрый Лео. И ты хорошо выглядишь, Шерри!
Словно поздоровавшись, Лео и Шерри подошли к мистеру Экенхарту.
Мистер Экенхарт усмехнулся, а затем погладил их.
Судя по всему, лечение, которое он прошел перед тем, как покинуть особняк, подействовало, и теперь он привык находиться рядом с Лео.
Хотя некоторая неловкость все еще оставалась, страха уже не было.
«Ааа!»
«Уфф? …Нюх-нюх… Ууу!
«…Аггга…»
Из-за того, что Лео приблизился, женщина в страхе повысила голос. Заметив это, Лео придвинул ее лицо еще ближе, чтобы почувствовать ее запах.
Это происходило почти каждый раз, когда Лео встречал кого-то нового. Но, несмотря на свой благородный вид, она издавала очень странный звук, не самый женственный.
«Лео. Не делай этого. Это ее напугает».
«Ву? Вау-вау.
Я сказал, и тогда Лео вернулся ко мне.
Женщина сделала несколько глубоких вдохов и попыталась восстановить спокойствие.
«Хаа… хаа… Что… Что это за штука!?»
Когда она снова успокоилась, она начала бормотать. Хотя последние несколько слов были скорее криком…
«Ну, успокойся. Я рассказал тебе о ней. Это Лео. Не волнуйтесь, она никому не причинит вреда».
«Не волнуйся? Когда к тебе приближается что-то такого размера… Как я могу быть спокоен…»
Она продолжала тяжело дышать, приложила руку к груди и ответила мистеру Экенхарту.
Если бы она только понимала, каким милым и безобидным был Лео…