Глава 255

Мы попробовали травы

— Что ж, тогда давай попробуем.

«Поскольку и на этот раз они разделены, эффект не будет сильным…»

«Да, я сделал не так уж много из них».

Итак, мы разделили три вида трав, и люди на кухне попробовали их.

Это были не только г-жа Хелена и Себастьян, но и другие повара, которые слушали с большим интересом.

В любом случае, эффект сейчас был не так уж важен, и важно было только проверить, будет ли он приятным на вкус.

— Ну, тогда давай поедим.

Сказал Себастьян, и все положили травы в рот.

Сначала это была белковая трава… Что это было… Там была легкая горчинка, но была и сладость… Это была комбинация разных вкусов, и ни один из них не был сильнее другого.

Странный вкус, который не был ни плохим, ни хорошим.

Следующей была железная трава.

В отличие от первого, этот имел четкий вкус.

Вкус крови.

Но это имело смысл, поскольку в нем содержалось железо.

Последней была витаминная трава.

У него был цитрусовый запах, поэтому я без колебаний положил его в рот.

«Это-это очень… кисло…»

«Действительно… Как фрукт? Нет, что-то еще…»

«Я не могу остановить слюнотечение…»

Проще говоря, это было похоже на сочетание лимона и маринованной сливы…

Никакой сладости там не было вообще. Это было просто кисло.

Мисс Хелена, казалось, уловила в этом что-то еще, но я не смог. Возможно, в нем было много лимонной кислоты.

Когда-то я слышал, что лимонная кислота не имеет отношения к витаминам… Но поскольку я сделал ее с помощью выращивания сорняков, она должна быть богата всеми видами витаминов… верно?

Я ожидала, что она будет кислой из-за запаха, но… не думала, что в ней будет еще и кислинка маринованной сливы…

Но и лимоны, и сливы были фруктами… Правда, именно когда сливы мариновали в соли и сушили, они становились такими кислыми. Ну, сейчас это не имело значения.

«Это очень сильно. У меня во рту как будто сталкиваются разные виды кислинки».

«Действительно. Это даже не какая-то кислинка… Как очень интересно».

Себастьян нахмурился и выпил немного воды, чтобы смыть привкус.

Но госпожа Хелена и повара дегустировали его медленно и с глубоким интересом.

Они действительно были прилежными.

Возможно, потому, что здесь не было маринованных слив, и они не распознали кислинку.

«Мистер. Такуми. Спасибо, что позволили мне попробовать что-то такое необычное».

— Э-э, да.

Хотя для меня это был всего лишь кислый лист, для госпожи Хелены и других поваров это было интересно и поучительно.

Мне не нравилась только кислая еда, но если бы из нее можно было приготовить что-нибудь вкусненькое, то это было бы очень кстати.

…Но что это будет за блюдо?

Я не мог сейчас ни о чем думать.

«Однако, если положить это в вино…»

«Действительно. Кислый вкус настолько силен, что портит вкус вина».

«Да. Господин Такуми. Затем вы должны внести коррективы при их объединении…»

«Ха-ха. Я сделаю все возможное.»

Ведь я никогда раньше этого не делал.

Я не знала, каким он будет на вкус, но, как сказала г-жа Хелена, мне придется подумать, как сделать кислинку более мягкой.

В противном случае это испортит вкус вина.

Кажется, в этом мире не было целебного вина. И поэтому оно не продавалось бы… даже если бы люди считали, что лучшее лекарство — горькое.

«Ну, я сейчас пойду. Я поговорю с Милиной и узнаю, как смешивать травы. …И сегодня вечером я принесу тебе еще целебных трав.

«Спасибо. Вы можете поручить их обработку нам. Ах, это правда. О вине, которое будет использовать Рамоги. Я собираюсь начать их замачивать в ближайшее время. Так что завтра вы сможете это проверить».

«Я понимаю. Тогда я приведу Лео, чтобы она это проверила.

«Мне нужно обсудить вопросы ужина с госпожой Хеленой, и я останусь здесь».

— Ну, тогда извини.

Итак, я рассталась с Себастьяном и осталась на кухне одна.

Теперь у меня было больше работы, так как мне нужно было учиться у Милины и учиться сочетать лекарства, но это было для вина, поэтому я постараюсь изо всех сил.

«Ах, теперь, когда я думаю об этом, я собирался пойти навестить мисс Энн».

Я вспомнил об этом, когда шел по особняку после выхода из кухни.

Если она все еще заперта в своей комнате, то мне нужно пойти и проведать ее… Хотя я сомневался, что она останется там навсегда…

— Ах, извини.

«Да, что это такое?»

Когда я шел по коридору, с другой стороны подошла горничная, и я позвал ее.

Это была не г-жа Гельда или г-жа Лира.

Служанок было больше десяти, поэтому я не мог запомнить всех их имен… Может, мне стоит спросить кого-нибудь позже и подтвердить их?

«Э-э, мисс Энн все еще в своей комнате?»

«Да. Я проверил только сейчас. Леди Аннелиз, казалось, не хотела выходить…»

«Понятно… Спасибо».

Итак, мисс Энн все еще была в своей комнате.

Я поблагодарил горничную и ушел.

Затем я вспомнил расположение комнаты, о которой говорила мне мисс Лира, и направился в том направлении.

— Э-э, это недалеко от моей комнаты… Здесь.

Поскольку особняк был очень большим и находился далеко от кухонь, мне потребовалось некоторое время, чтобы добраться до него. Но теперь я был перед комнатой мисс Анны.

Я встал перед дверью и поднял руку, чтобы постучать. Но потом я заколебался.

Теперь, когда я подумал об этом, я понял, что впервые посетил женскую комнату… Я немного нервничал.

Я задавался вопросом, не буду ли я выглядеть грубым или странным… Но я уже зашел так далеко, и было бы напрасной тратой поворачивать назад.

«Отлично…»

Я решился и постучал в дверь.

Стук. Стук.

Звук эхом разнесся по коридору и комнате.

«Да, кто это?»

«…Такуми. С вами все в порядке, мисс Энн?

«Мистер. Такуми?!

Я с облегчением услышал, что ее голос звучит довольно весело.

При этом она также выглядела очень удивленной, и звуки изнутри предполагали, что она отчаянно носилась вокруг.

…Может, мне все-таки не стоило приходить?