Мистер Экенхарт проснулся рано
«Я думал, вы не любите рано вставать, мистер Экенхарт? С тобой все в порядке?»
«Это из-за трав, которые вы мне дали вчера, господин Такуми. Те, которые помогут мне заснуть? Благодаря им сегодня утром я почувствовал себя очень отдохнувшим!»
«Этот отец просыпался утром, когда это даже не особый случай… должно быть, это конец света».
«Действительно. Я никогда раньше не видел, чтобы Его Светлость просыпался в такой час».
«Вы двое… Я время от времени встаю рано».
«Ха-ха-ха. Ну, я полагаю, это была очень редкая вещь.
«Вау-вау».
— Ты тоже, Лео…
Когда я спросил его, почему, он ответил, что это благодаря травам, которые я дал ему вчера вечером.
Он хорошо выспался и избавился от всякой усталости. Именно поэтому он смог рано вставать.
С возрастом люди, как правило, все время устают, и из-за этого им труднее вставать… Хотя я еще слишком молод, чтобы это чувствовать.
…Но в студенческие годы я определенно был другим.
Тем не менее, г-жа Энн и г-жа Клэр были удивлены, увидев его за завтраком.
И даже Лео кивнул в знак согласия… к большому разочарованию мистера Экенхарта.
По крайней мере, я никогда не слышал, чтобы мистер Экенхарт завтракал, так что это действительно было редкостью.
Но опять же, я знал его не так уж и долго.
«Ха… Так вот как вы все меня видите… В любом случае, тогда давайте поедим».
— Это из-за того, как ты обычно себя ведешь, отец.
В последнее время г-жа Клэр казалась довольно суровой, когда дело касалось ее отца.
Она не была такой, когда я впервые встретил мистера Экенхарта.
Возможно, как только вопрос о браках по расчету будет решен, она сможет без ограничений разговаривать с отцом.
— А теперь давай поедим.
«Да.»
«Уфф».
«Кьяу!»
— …Э-э, да.
Теперь, когда вся еда была на столе, мистер Экенхарт велел нам поесть.
Мисс Энн выглядела немного смущенной, когда все сказали это, но последовала за остальными и начала есть.
Полагаю, здесь такого обычая не было… Я не знала, как обстоят дела у нее дома. Возможно, она обычно ела одна.
Или она никогда не разговаривала со своим отцом…?
Ну не стоит мне строить догадки о таких вещах… Я могу быть совершенно не прав, и это тоже грубо.
“Еда здесь всегда очень вкусная.”
«Это благодаря Хелене. …Отец, пожалуйста, не ешь так торопливо.
«Ммм…гг… Но разве ты не знаешь, что хорошая еда вкуснее всего, когда ешь ее быстро?»
«Да, ты говорил это много раз… Ха… Очень хорошо…»
«Хахаха…»
«Вуф-ваф… Вуф-ваф-ваф!»
Г-жа Клэр ответила г-же Анне, которая пробормотала похвалы. А затем ее внимание переместилось на мистера Экенхарта.
Хотя он на мгновение остановился на том, как отстраненно выглядела мисс Клэр, когда она вздохнула, вскоре он снова вернулся к жадной еде.
Возможно, он был прав. Лучше всего есть хорошую еду, не беспокоясь о том, как ты выглядишь.
…Лео делал то же самое.
«М-м-м! …Не говоря уже об этом, какие у вас планы на сегодня, господин Такуми?
«Мне? Я…»
Мистер Экенхарт уже закончил есть. Это было быстро…
Теперь он спрашивал меня о моих планах, но у меня было ощущение, что он просто пытается отвлечь мисс Клэр.
На самом деле и мисс Клэр, и мисс Энн смотрели на меня так, как будто им тоже было интересно.
…РС. Энн тоже? Ну, я думаю, все было в порядке.
«После завтрака я, как всегда, приготовлю травы для магазина госпожи Калис. Я не хочу, чтобы у них закончились запасы».
«Да, это правда. Хотя я сомневаюсь, что им это грозит… Но я полагаю, что постоянные поставки Рамоги важны.
Сказал г-н Экенхарт, кивнув.
Мы устранили причину заболевания и разобрались с вредоносным хранилищем.
Пока Рамоги будет достаточно, болезнь перестанет распространяться.
Хотя, к сожалению… это не могло произойти немедленно.
«А еще… нам с Милиной нужно научиться готовить какое-нибудь лекарство. А после обеда мы с Лео пойдем посмотреть вино, которое приготовила мисс Хелена.
«МММ ясно. Хорошо хорошо. Значит, к обеду вино можно будет пить?
«Если все пойдет хорошо…»
«Отец, тебе действительно так не терпится выпить вина?»
«Да. Попробовав сок… Почему бы мне не с нетерпением этого ждать?»
«Возможно, это и так, но…»
«Да, это было очень вкусно. И поэтому я тоже с нетерпением жду возможности выпить его как вино! Но почему его вообще превратили в сок?»
«Это была твоя вина! Твоя вина! Это было опасно, и люди заболели!»
Мисс Энн…
Она уже забыла, что это была ее идея?
Ну… возможно, она не знала, что такое вино и как его делают.
…Или она действительно была такой забывчивой.
«Хм?»
«Что это такое?»
Когда я улыбнулась и наблюдала, как мисс Клэр ее ругала, мистер Экенхарт внезапно повысил голос, как будто что-то вспомнил.
— Нет… насчет вина в деревне Рейндж… Его тоже отправляли в земли графа. В основном самому Барслеру… А мне интересно, почему он не заболел?
«Ах я вижу. Да, можно было бы задаться вопросом о таких вещах.
«Вы что-то знаете, мистер Такуми?»
«Ну да.»
Г-н Экенхарт был прав, задаваясь этим вопросом.
Зараженное вино отправляли и графу Барслеру… Так сказал господин Ханнес.
Хотя я не говорил об этом с мистером Экенхартом, он был герцогом и, должно быть, знал об экспорте из своих городов и деревень.
Однако тогда почему граф не заболел… Я вспомнил свой разговор с мистером Ханнесом, пока мы ждали, пока Филипп привезет повозки в деревню Рейндж.