Мы пили красивое цветное вино
Используя тряпку, которую принесла госпожа Гельда, чтобы вытереть всю грязь и пыль с лап Лео, мы направились в столовую.
Поскольку г-жа Гельда не могла идти, держа в руках грязную тряпку, она пошла своей дорогой.
«Лео. С этого момента тебе придется вытирать ноги, прежде чем заходить внутрь, хорошо? Если я буду с тобой, я попрошу кого-нибудь принести тряпку».
«Вау!»
— сказал я Лео, пока мы шли по коридору.
Теперь им не придется тратить дополнительное время на мытье полов.
Ну, все еще не было идеально… но я полагаю, они могли бы простить такое многое.
«Ах, мистер Такуми. Вот ты где.»
«Хм? Ах, мисс Лира.
«Вуфф?»
Когда мы уже подходили к столовой, я услышал голос позади себя.
Когда я обернулся, я увидел, что мисс Лира была там.
— Речь идет о лекарстве, которое вы приказали Милине приготовить.
«Как это?»
«Мы разделили его на две части и смешали. И получилось нечто похожее на первую партию. Милина прямо сейчас отвезет его Хелене.
«Я понимаю. Спасибо. Должно быть, тебя это тоже утомило.
— Нет, я просто их обмахивал… Надеюсь, ты потом поблагодаришь Милину.
«Да, конечно.»
Так что Милина смогла завершить работу, которую я ей поручил.
Разумеется, я бы поблагодарил ее, когда снова увижу.
И так мы шли по коридору с мисс Лирой, пока не дошли до столовой.
— А теперь давай поедим.
«Да.»
«Да.»
«Уфф».
«Кьяу!»
Сев за стол, по сигналу мистера Экенхарта мы принялись за еду.
Возможно, это произошло из-за мистера Экенхарта, но мяса сегодня тоже было много.
Лео и Шерри были бы этому рады. И хотя мне это тоже понравилось, возможно, для мисс Клэр и мисс Анны это было слишком.
По крайней мере, я так думал, но эти двое, казалось, не обратили на это внимания, пока ели.
Поскольку Тилура много тренировалась, как и я, у нее был отличный аппетит.
Много двигалась и много ела… она была очень здорова.
«Ммм… Итак, мистер Такуми. Хотите это объяснить?»
«Ах, конечно. Я был бы рад.
Жуя мясо, мистер Экенхарт указал на поданные бокалы с вином.
В них было то же самое розовое вино, которое я пробовал ранее в тот же день.
…Это действительно выглядело довольно красиво.
Глаза Себастьяна вспыхнули при слове «объясни», но затем он понял, что это не тот, кого зовут, и выглядел разочарованным.
Но на этот раз ничего не поделаешь.
«Ух, это вино содержит Рамоги. И как видите, цвет довольно сильно изменился. По словам Лео, нужно смешать определенное количество, чтобы полностью избавиться от болезни».
— И… сколько именно это стоит?
«Половина того, что вы бы потратили на лечение одного человека. Если меньше, вино все равно будет заражено. Не так ли, Лео?
«Вау!»
Как только я начал объяснять, г-жа Клэр и г-жа Энн перестали есть и внимательно слушали.
Они оба с глубоким интересом смотрели на вино.
Что касается Тилуры, Лео и Шерри, то для них было приготовлено немного сока, и они были заняты его питьем.
«Хм. Я понимаю. Да, цвет действительно сильно отличается от обычного вина».
«Да, это из-за Рамоги. Себастьян. Ты сказал мне, что если положить Рамоги в воду, цвет изменится?
«Действительно. Он растворится и обычно станет фиолетовым. Правда, неизвестно, связано ли это с каким-то веществом в Рамоги или с каким-то другим изменением в воде… Ну, теперь мне кажется, что причина в Рамоги.
Мистера Экенхарта заинтересовал цвет, и я, к его большому удовольствию, подключил к разговору Себастьяна.
…Он действительно ждал этого момента.
Мистер Экенхарт и остальные, слушая, смотрели в свои очки.
«Это действительно красиво…»
«Да. Обычное вино красивое, но оно имеет приятную прозрачность».
«Я думаю, что женщинам это понравится. Да, это по-своему очень приятно. А как насчет вкуса?»
— Честно говоря… ну, я не могу сказать. Мне кажется, что он немного отличается от оригинала».
«Это так?»
«Да. Я сам пил его, когда был в деревне Рейндж, и… Но я действительно не очень разбираюсь в вине. Я думаю, что это может быть слаще. Но есть и горечь…»
«Горечь… Я понимаю. Что ж, тогда попробуем выпить».
«Да.»
«Пить что-то такое красивое кажется почти пустой тратой…»
В стекле он имел яркий и чистый розовый цвет.
Г-жа Клэр и г-жа Энн вздохнули с восхищением, глядя на это.
Как и сказал г-н Экенхарт, похоже, женщинам понравился этот цвет.
Но теперь им захотелось проверить вкус… А может, это просто мистер Экенхарт, который любил свой спиртной напиток.
Мисс Клер немного поколебалась, но затем сделала глоток, увидев, что его пьют остальные.
«…Это мило! Я никогда раньше не пил ничего подобного!»
«Действительно! Это так вкусно! Красивый цвет и фруктовый вкус. Но в нем также есть глубина, которую вы ожидаете от вина!»
«Хм. Это очень хорошо. И я чувствую горечь, о которой говорил господин Такуми… но она усиливает сладость.
«Да. Возможно, кому-то это не понравится, но… Я считаю, что это даже лучше, чем то, что я пил в деревне Рейндж.
«Я понимаю. Что ж, тогда это был настоящий успех».
Выпив вино, все были удивлены тем, насколько оно было вкусным.
Г-н Экенхарт тоже почувствовал горечь, но в целом остался ею очень доволен.
Г-жа Клэр и г-жа Энн наслаждались сладкой фруктовостью и ничего не говорили о горечи.
Пока Тилура, Лео и Шерри пили сок, они ничего не говорили, но, похоже, тем не менее наслаждались напитками.