Глава 274

Услуга "Убрать рекламу".
Теперь мешающую чтению рекламу можно отключить!

В деревне Рейндж делали розовое вино

— Себастьян, что ты думаешь?

«Да. Я попробовал немного перед тем, как его подали, и… думаю, его можно использовать.

«Я понимаю…»

Значит, Себастьян уже попробовал это.

В таком случае, может быть, я мог бы все-таки предоставить ему объяснение?

Ну, это уже было сделано, так что всё в порядке.

«Смешать Рамоги с вином… Это новая идея. И хотя цвет изменился, это приятный цвет. И со вкусом проблем нет. …Мистер. Такуми.

«Да?»

«Если вы согласны, мистер Такуми, как насчет того, чтобы произвести это в деревне Рейндж?»

«В деревне Рейндж?»

Получив подтверждение от Себастьяна, г-н Экенхарт кивнул, а затем сделал мне это предложение.

Сделай это в деревне Рейндж, да…

— Что касается меня, то я бы не возражал против этого… А как насчет винограда?

«Действительно. Они покупали их у графа Барслера, не так ли?

«Да. Пришел другой торговец, отличный от обычного, и дал им стеклянный шар.

«Что касается винограда, то здесь проблем нет. На наших землях много виноградников. Есть много других торговцев, которые будут рады продать им».

«Хммм… Что ж, первоначального торговца придется расследовать… Но, похоже, приобретение винограда не будет проблемой. И это ради благого дела. Изготовление вкуснейшего вина. И поэтому я справлюсь с этим сам».

Первоначальный торговец явно работал на графа Барслера.

Возможно, он даже принимал активное участие в заговоре. Поэтому было бы неразумно продолжать покупать у него, не зная больше.

Кроме того, я очень сомневался, что господин Ханнес или другие вообще захотят у него покупать.

Однако, пока я думал об этом, г-жа Энн заверила нас.

Поскольку виноградом торговали и другие люди, мы всегда могли на них положиться.

Я не знал, будут ли они одинакового качества, но, поскольку их собирали на одной территории, они не могли сильно отличаться. Так что, наверное, было бы хорошо.

«Я думаю, деревня Рейндж была бы очень признательна, если бы узнала, что вы собираетесь разобраться со всем».

«Действительно. Ведь это очень далеко. И поэтому маленькая деревня ничего не сможет сделать в одиночку… В худшем случае, они не смогут приобрести виноград и вообще перестанут производить вино. И вот я займусь этим вопросом, чтобы они могли скорее купить виноград. Себастьян.»

«Да, конечно.»

Если бы г-н Экенхарт собирался действовать, это было бы большим утешением.

Дом герцога действительно был могущественным.

После того, как мистер Экенхарт позвал его, Себастьян кивнул и вышел из столовой.

Он проведет небольшое исследование и найдет информацию, которая поможет принять решения.

«Теперь деревне Рейндж не придется терять свою промышленность».

«Можно сказать, что потеря этого вина будет большой потерей».

«М-м-м. А еще нам придется подумать, как это продать… Люди не поймут, что это такое, если это будет продаваться обычным способом».

«Действительно…»

«Как это обычно продается?»

Как человек, активно связанный с деревней Рейндж, я был бы очень рад, если бы они не потеряли источник дохода.

Даже г-жа Клэр согласилась, что это будет большой потерей, поскольку ей понравился его вкус.

Мне редко приходилось сталкиваться с вином, которое мне так нравилось, поэтому я подумал, что было бы расточительством не иметь возможности больше его пить.

…И я уверен, что Филип согласился бы, если бы он был здесь.

«Обычно его продают в бочках. Отличные бочки, если они стоят в тавернах или местах, где их употребляют в больших количествах. В противном случае… их продают в маленьких бочках».

«Понятно… Неужели сложно будет продавать их в бутылках?»

«Ну… действительно. Это определенно будет дороже, но… возможно, это также сделает его более роскошным.

«И люди также смогут видеть цвет».

«Я думаю, что больше людей захотят купить его, когда увидят цвет».

«Это действительно красиво».

Когда я спросил г-на Экенхарта о том, как оно продается, он сказал, что обычно оно продается в бочках.

Потому что делать бутылки было дороже.

А поскольку деревня была едва ли богатой, они не могли позволить себе тратить на это деньги.

Но поскольку г-жа Клэр и г-жа Энн были так очарованы цветом, вероятно, было правдой, что демонстрация его в стекле позволила бы нам продать его и по более высокой цене.

«Это наверняка будет очень популярно среди женщин».

«Да. Не только вкус розового вина, но и его цвет очень привлекательный».

«…Розовое вино?»

«Да. Это цветное вино… которое не является ни красным, ни белым, называется так… Разве здесь не так?»

«Хм. Любое вино называется просто вином. Мы не меняем название в зависимости от цвета».

Ну, на самом деле я не знал, по какому определению что-то считается розовым вином. Но так как цвет был похожий, я просто решил его так назвать.

«Тогда это розовое вино… Возможно, мы могли бы продавать его как совершенно новый вид вина».

«Да… Что-то отличное от всего остального… Вкус, может быть, и не сильно отличается, но оно сладкое с легкой горчинкой… и у него красивый цвет. Этого достаточно, чтобы отделить его от других. Это звучит неплохо.

«Действительно. Разлейте их по бутылкам… И если продавать, подчеркивая внешний вид, это будет очень хорошо».

«Поскольку у него не только цвет, но и вкус хороший… Это наверняка будет популярный продукт».

И было решено, что оно будет называться розовым, разливаться в бутылки и продаваться как нечто необычное.

…Было довольно странно видеть здесь мисс Анну, высказывающую свое мнение о том, как герцог будет вести свои дела, но я решил не упоминать об этом.

Конечно, это была довольно неловкая ситуация, но я полагаю, что мы оба сейчас были здесь гостями… И я тоже высказал свое мнение.

Было приятно услышать мнение как можно большего числа людей, и я полагаю, это показало, насколько непредубежденным был герцог.