Глава 289

над девушкой издевались

«Очень хорошо. …Мистер. Экенхарт.

«М-м-м. Хотя я не хотел ввязываться здесь ни в какие драки… Если хороший Лео этого хочет, то нам пора идти.

«Да. …Я пойду первым, чтобы ты мог следовать за мной. …Лео, ты обойди с другой стороны. Это происходит на улице на другой стороне, верно?»

«Очень хорошо. Но будьте осторожны, господин Такуми.

«Уфф».

«Да.»

Слегка спланировав действия, г-н Экенхарт и Лео согласились, и я пошел в тупик.

Мистер Экенхарт обнажил меч и осторожно последовал за мной.

Что касается Лео, то, кивнув мне, она убежала, чтобы обойти здание.

Итак, что же тогда происходило впереди…

«Эй, иди отсюда! Привет!»

«Ты людоед! Здесь не место для таких, как ты!»

«Убирайся! Убирайся!»

«…! …!»

Выйдя на другую сторону, я увидел, что это квадрат пустой земли. Возможно, здесь когда-то было здание.

И теперь я отчетливо слышал голоса… Это была не столько драка, сколько гневные крики одной стороны.

А в центре площадки один ребенок стоял на коленях, в то время как трое других детей… возможно, они были примерно возраста младших школьников… пинали и пинали руками.

Что касается ребенка в центре, то он изо всех сил старался не шуметь.

«Эй, что вы делаете, дети!»

«Хм? Молчи, старик».

— Заткнись и уходи.

«Мы побеждаем злого человека, пожирающего зверя».

«Человек, поедающий зверя…?»

Я не мог не закричать, шагнув вперед.

Но независимо от того, каковы были их доводы, не было никакого оправдания тому, чтобы окружать ребенка и причинять ему такую ​​боль.

Что касается детей, которые это делали, то они сразу же гневно обратились ко мне.

…Неприятно было, когда меня называли стариком… но сейчас это было не важно.

Я задавался вопросом, почему они назвали ребенка людоедом. Ведь ребенок всего лишь казался маленькой девочкой.

Правда, лица ее я не видел… Но, наверное, она была моложе Тилуры.

«Меня не волнует, какая у тебя причина. Ты не должен так издеваться над таким маленьким ребенком!»

— О чем ты говоришь, старик?

«Эта штука ест людей! И поэтому мы должны победить его, пока можем!»

«Неважно, если он маленький! Это монстр!»

«Даже если бы это было правдой, это не ваша работа. Если оно действительно ест людей, то лучше оставить это городской страже.

Но для меня ребенок выглядел как обычный человек.

Возможно, существовали монстры, похожие на людей… Но я недостаточно знал о монстрах.

Что касается гуманоидных монстров… Орки действительно ходили на двух ногах, но их лица были ближе к свиньим. И этот ребенок не был похож на них.

В любом случае, даже если этот ребенок был монстром, им не нужно было с ним иметь дело. Им следует просто спросить охранников.

Даже если бы это были трущобы, они наверняка что-нибудь предприняли бы с проникшим сюда монстром.

«Хм! Ты просто пытаешься украсть нашу добычу, не так ли, старик?

«Нет я не.»

«Просто заткнись и уходи! И оставьте этого монстра нам!»

«Если ты не послушаешься, ты будешь следующим, старик!»

«…Мистер. Экенхарт…»

«Хм… господин Такуми, хотя поступать с детьми не очень зрело… возможно, вам придется применить силу. Хотя я бы предпочёл этого избежать…»

— Да, это могло бы расшевелить остальных…

«М-м-м. Мы не хотим с ними бороться».

— Но мы не можем просто оставить ее…

«Действительно. Я согласен с этим. Очень хорошо. Но ты должен относиться к ним помягче.

«…Да. Я не собираюсь их убивать».

Пока мы разговаривали, некоторые из людей, которые смотрели на нас раньше, собрались, чтобы посмотреть.

Поскольку мы были аутсайдерами, нас, вероятно, считали бы врагами…

Я мог бы использовать узкие промежутки между домами. Чтобы, даже если было трудно двигаться, мне не пришлось сражаться с несколькими людьми одновременно.

Мистер Экенхарт тоже был здесь, так что вряд ли мы проиграем. А если люди будут достаточно шуметь, то, возможно, охрана заметит и придет нам на помощь.

Хотя мне было жаль, что я поставил мистера Экенхарта в такую ​​ситуацию…

Себастьян и мисс Клэр придут в ярость, когда узнают о случившемся.

«Грау!»

«Ч-что!?»

«Ах!»

«Это-это монстр! Волк-монстр!»

Как раз в тот момент, когда мы с мистером Экенхартом решили, что будем делать, с противоположной стороны прибежал Лео.

Это было быстро, Лео.

Дети увидели Лео и испугались. И люди, которые наблюдали, начали убегать.

«ГРРРРР… Грау!»

«Аааа! Помоги мне!»

«Это монстр!»

«Оно собирается атаковать!»

«…Они убежали».

«Действительно. Благодаря Лео нам удалось избежать ненужной битвы».

«Похоже на то».

«Вау!»

«Хорошо хорошо. Молодец, Лео!»

Лео зарычал, а затем зарычал на детей. А потом, встряхнув ее тело, дети убежали.

Теперь остались только я, мистер Экенхарт, Лео и приседающая девушка.

Когда я почувствовал облегчение от того, что все разбежались, Лео самодовольно посмотрела на меня, поэтому я похвалил ее и взъерошил ее шерсть.

Я почувствовал облегчение, что все-таки не втянул мистера Экенхарта в драку.

«Что же нам делать с этим ребенком…»

«…Если мы оставим ее здесь, другие дети могут вернуться…»

Мистер Экенхарт вложил меч в ножны и что-то пробормотал, глядя на девушку.

Она продолжала приседать, дрожа от страха.

Возможно, она испугалась еще больше, чем раньше, услышав лай Лео.