Глава 29

На обратном пути я кое-что вспомнил

Некоторое время я продолжал рассматривать товары, которые показывал мне господин Хейн, когда Себастьян рекомендовал мне купить две маленькие кожаные сумки и две большие. Он сказал, что они мне когда-нибудь понадобятся.

Большие сумки были размером с мое лицо, а те, что поменьше, были чуть больше моего кулака.

Судя по всему, в этом мире их использовали как кошельки.

Здесь не использовали бумажные деньги. Все было в монетах, поэтому вместо длинных кошельков использовали такие сумки.

У меня также есть сумка, чтобы носить с собой вещи, когда выхожу на улицу.

Ну, это был скорее рюкзак с одной верёвкой.

Если потянуть за прочную на вид веревку, отверстие закроется, и сумку можно будет повесить на плечо.

Прежде чем заплатить, я взял еще несколько мелких вещей.

Платежи я оставил Себастьяну.

Извините, и спасибо.

Но прежде чем он заплатил, я оттащил Себастьяна от мисс Клэр, чтобы мы могли поговорить наедине.

— Извините, Себастьян. У тебя есть минутка?

«Ой, что случилось, господин Такуми? Есть ли что-то еще, чего ты хочешь?»

«Нет, дело не в этом. Но я хочу купить эти два аксессуара…»

«Хм. Я не знал, что вам нравится носить такие вещи, господин Такуми.

«Нет, не для меня. …Эм… для мисс Клэр и Тилуры…

«Я понимаю. Так что это подарок».

«Правильно… Но, как ты знаешь, у меня сейчас нет денег».

«Это правда.»

«Но я намерен однажды вернуть его. Так не могли бы вы записать это в качестве кредита?

«Хммм… Кажется, вряд ли это необходимо только для некоторых аксессуаров… но я полагаю, было бы лучше, если бы они были от вас, мистер Такуми. Очень хорошо.»

«Спасибо! Я заработаю деньги и очень скоро их верну!»

«Хо-хо-хо. Вам действительно не нужно спешить. Сначала тебе следует привыкнуть к этому миру.

«Ну, было бы неправильно, если бы я сделал это».

«Я понимаю. Вы, безусловно, честный человек, господин Такуми.

Пока мы разговаривали, я передал их Себастьяну. Одно было украшением для волос в виде красивого цветка, а другое — ожерельем в форме серебряного волка.

«Благодарю вас за ваше покровительство. Мы с нетерпением ждем встречи с вами снова».

«Да, мы придем еще».

«Спасибо, мистер Хейн».

Когда покупки были закончены, мы взяли вещи и направились к площади, где оставили экипажи.

Конечно, большую часть вещей я взял с собой.

Поскольку именно я собирался им воспользоваться, я не мог беспокоить Себастьяна или охранников, заставляя их нести столько груза. Конечно, то же самое было и с мисс Клэр.

Поскольку одежда тоже была, ее было тяжело держать, но она не была настолько тяжелой, чтобы я не смог справиться.

Лео ждал нас возле магазина. Ее хвост вилял, когда она приветствовала нас, а затем мы пошли к площади.

«Эта сцена ранее вызвала у нас серьезную задержку».

«Да. Когда мы вернемся, скорее всего, уже будет ночь.

Когда я посмотрел на небо, я увидел, что солнце уже садилось.

Когда мы доберемся до кареты, уже начнет темнеть.

«Думаешь, Тилура будет спать спокойно?»

«Я не знаю… Она выглядела очень усталой, прежде чем мы покинули особняк, но, возможно, сейчас она не спит и ждет возвращения Лео».

«Мне жаль, что я заставил ее ждать».

«Все в порядке. Леди должна научиться ждать.

«Леди, да? …И все же, мисс Клэр, вы так беспокоились о Тилуре, что пошли в лес, потому что вам не терпелось получить лекарство из города?

«Мистер. Такуми. Ты не должен продолжать поднимать эту тему!»

Мисс Клер отвернулась со смущенным выражением лица.

Себастьян смотрел на нас с улыбкой.

Тем не менее, я обнаружил, что мне очень нравится идти по дороге вот так и впитывать атмосферу города.

Возможно, это произошло потому, что я редко просто спокойно гулял по городу или ходил по магазинам.

С тех пор, как я начал жить один, это была просто подработка и учеба… а потом я закончил учебу и работал полный рабочий день.

Любую свободную минуту я проводил с Лео.

Мне было весело играть с Лео, но, наверное, важно иметь возможность проводить время с другими людьми.

Итак, я наслаждался этим приятным моментом и легкими ногами пошел к площади.

Но подумав о таких вещах, я понял, что кое-что забыл.

«Теперь, когда я думаю об этом…»

«Что такое, господин Такуми?»

— Разве мы не собирались изучить мой Дар?

«…Я забыл.»

«…Мистер. Такуми, пока мы немного задержимся, пойдем и разберемся прямо сейчас. Место недалеко от площади.»

«Очень хорошо.»

Я не знал, сколько времени это займет, но если бы это было недалеко от площади, то, вероятно, мы не задержались бы слишком сильно.

И поэтому я ускорил шаг и поспешил к тому месту, куда нас привел Себастьян.

Добраться до этого места можно с большой улицы, свернув в переулок и пройдя небольшое расстояние.

Там была вывеска с гексаграммой, черные двери, а стены здания были серыми. На первый взгляд это действительно выглядело очень подозрительно.

Но поскольку нас вел Себастьян, значит, это безопасно. Хотя, наверное, я бы не зашёл в такое место, если бы проходил мимо один…

«Прошу прощения.»

— сказал Себастьян, войдя в здание первым.

Конечно, Лео ждал снаружи. На этот раз Джоанна осталась с ней.

После того, как Себастьян вошел и объявил о себе, сзади вышла женщина.

«Ты опоздал. Я устал ждать.

Это была женщина лет шестидесяти с полностью поседевшими волосами. И спина у нее была немного искривлена.

«Мне очень жаль, Изабель. Произошло что-то неожиданное, и мы задержались».

«Ну, все в порядке. И я рад вас видеть, леди Клэр.

«Да, бабушка Изабель. Прошло слишком много времени».

«Это действительно так. …Теперь, Себастьян. Это тот человек, который хочет проверить свою магическую энергию?»

«Да это он.»

«Я понимаю.»

Магическая энергия? Разве мы не должны были узнать о моем Даре?

Ах, подождите… Мисс Клэр сказала, что изучение количества магической энергии может рассказать вам о Даре.

Поэтому я полагаю, что нам следует просто сделать это.

Но сейчас я немного нервничаю…