Глава 318

Я сделал простой сад с травами

«Хм, это больше, чем я ожидал… С вами все в порядке, господин Такуми?»

«Да, со мной все еще в порядке».

«Хорошо, что ты хочешь много работать, но ты должен быть осторожен и не делать ничего безрассудного».

«Да.»

Я выращивал травы как в солнечном, так и в тенистом месте. Пока мы с Лизой смотрели на них с удовлетворением, мистер Экенхарт и Себастьян выразили свою обеспокоенность.

Даже Лео смотрел на меня с беспокойством.

Я знал, что даже не близок к обмороку, но мне не следует заставлять их волноваться.

«Теперь мне придется собрать половину из них».

«Да. …Ваша милость.»

— Ммм, я знаю.

— …Вы тоже собираетесь это сделать, мистер Экенхарт?

Часть работы заключалась в их сборе и использовании выращивания сорняков для изменения их состояния.

Но как только я потянулся, чтобы собрать немного, Себастьян сказал что-то мистеру Экенхарту, который затем засучил рукава и подошел ко мне.

Я собирался сделать это один и никогда бы не подумал, что мистер Экенхарт поможет мне.

«…Из-за вчерашнего дня. Я решил помочь тебе, так как у слуг достаточно дел.

— Э-э, я вижу.

«М-м-м. Вот почему я не спал слишком поздно прошлой ночью.

Я не знал, чья это была идея, но полагаю, что мистер Экенхарт избежал слишком долгих лекций, пообещав мне помочь.

Это могло бы объяснить, почему мисс Клер казалось, что ей еще есть что ему сказать.

— Я тоже помогу, папа!

— Ты тоже, Лиза? Что ж, это легкая работа.

Увидев помощь мистера Экенхарта, Лиза тоже вызвалась добровольцем.

Поскольку сегодня я заработал довольно много, я был благодарен.

В этом не было ничего опасного, мы просто собирали травы. И я решил попросить Лизу нам помочь.

«Ух, ты их вот так вытаскиваешь…»

«Хорошо!»

— Это неправильно, Ваша Светлость. Нет, вот так…

«…Хм. Это довольно сложно. Если ты так хорош в этом, Себастьян, возможно, тебе стоит помочь…

«Это ваша работа, Ваша Светлость. Я научу тебя, чтобы ты не совершал ошибок и не создавал проблем».

«Тц…»

Я работал в паре с Лизой и Себастьяном в паре с мистером Экенхартом, пока мы учили друг друга и собирали травы.

Поскольку г-н Экенхарт не привык к такой работе, он получил от Себастьяна строгие инструкции.

С другой стороны, Лиза была весьма умела и умела двигаться быстро и точно.

Полагаю, ей это просто больше подходило… или это было из-за возраста?

— А теперь, пожалуйста, оставь остальное мне.

«М-м-м.»

«Чем ты планируешь заняться?»

Травы, которые мы все собрали, были разделены по типам и разложены на столе.

Затем я использовал выращивание сорняков, чтобы изменить их состояние.

Это была часть процесса, с которой никто не мог мне помочь.

Лиза смотрела, как я работаю, широко раскрыв глаза.

Для нее все это было ново и увлекательно.

«И это все для Рамоги. Дальше…»

«Это восхитительно! Как ты это сделал, папа?

«Это также способность выращивания сорняков».

«Оооо!»

Лиза была очень впечатлена, увидев, как рамоги высыхают и в одно мгновение превращаются в порошок.

В последнее время она много удивлялась.

И поскольку она была так счастлива, я был рад, что показал ей это.

После этого Себастьян проинструктировал мистера Экенхарта, как завернуть их в ткань.

Это тоже было частью помощи мне.

Не то чтобы я об этом думал, кто приготовил стол и скатерть? Должно быть, это был Себастьян. В конце концов он и нам помог.

— Ладно, с этим уже покончено…

«Законченный!»

«Хорошая работа, господин Такуми».

«Ах… это была очень тонкая работа».

Закончив трансформацию всех трав, я передал их мистеру Экенхарту.

Лиза радостно поднимала руки и повторяла за мной… Это было очень мило.

Я обратился к мистеру Экенхарту, и, хотя ему помогал Себастьян, он, похоже, немного боролся.

Я действительно не думал, что это так деликатно… Милина и мисс Лира смогли сделать это без труда.

Возможно, мистер Экенхарт плохо владел руками?

Но он был таким искусным фехтовальщиком… Хотя я понимал, что дело совсем в другом.

Во всяком случае, это, вероятно, было больше связано с его личностью и тем, что его не особо заботили детали.

— Итак, э-э… я сейчас отдам это Милине. А остальное можно отправить в магазин мистера Калиса.

«Да, конечно.»

«Ммм, спасибо».

«Спасибо, мистер Экенхарт».

— Я тоже пойду!

«Вау!»

Я взял травы, которые будут превращены в лекарства, а затем вышел из-за стола, чтобы передать их Милине.

Было бы хорошо оставить все остальное Себастьяну.

Поскольку в магазине было много товаров, казалось, что Ник сегодня не придет.

Итак, Лиза и Лео последовали за мной, пока я направлялся туда, где была Милина.

Что касается трав, которые мы не собирали, то их можно было оставить как есть и посмотреть, что с ними будет.

«Ах, Милина и госпожа Гельда».

«Владелец!»

«Мистер. Такуми. Что-то случилось?

Проходя через особняк, я увидел, как госпожа Гельда и Милина направляются в гостиную.

Когда там не было гостей, они иногда использовали эту комнату для обучения новых слуг. И вот я подумал заглянуть туда, и оказался прав.

Милина и госпожа Гельда также держали в руках пестик и ступку.