Я поблагодарил шеф-повара за приготовленный ужин
Я разговаривал с г-жой Клэр и Тилурой в гармоничной атмосфере, когда двери столовой открылись и на повозке привезли еду.
Сегодняшний ужин состоял из тушеного мяса с соусом, салата с гораздо более густой заправкой, чем тот, который подавали на завтрак, и белого супа… или это была похлебка?
Они сказали, что, поскольку вчера был приветственный ужин для меня и Лео, они подали дополнительную еду и приложили много усилий к презентации.
Я думаю, что это, наверное, было ближе к тому, как они обычно обедали.
Перед Лео теперь стояла тарелка с сосисками, но сосисок было меньше, чем вчера. Но у нее был салат, чтобы компенсировать это.
А на полу, прямо там, где сидел Лео, стояла большая миска, наполненная молоком.
«Леди Клэр, леди Тилура, мистер Такуми. Ешьте пожалуйста.»
Сказала женщина, похожая на повара, поскольку носила поварской колпак. И вот мы начали есть.
Сначала был салат… в отличие от освежающей заправки, приготовленной сегодня утром, этот был насыщенным и вкусным.
Чтобы оставаться здоровым, нужно есть много овощей!
Следующим было основное блюдо – мясо.
По текстуре и вкусу он был похож на говядину, был довольно сочным и вкусным в сочетании с соусом.
Затем я попробовал суп.
Он был легким и легко смывал масло со рта. Оно прекрасно дополняло мясо.
…Вся еда в этом мире была невероятно вкусной.
Несмотря на различия в культуре, поскольку здесь не было ни риса, ни мисо, у меня не было жалоб на еду, что очень помогло мне облегчить мое беспокойство о будущем.
«М-м-м. Это действительно вкусно».
«Уу!»
«Спасибо.»
Когда мы с Лео дополнили еду, женщина в поварском колпаке поблагодарила нас.
«Кажется, вам действительно нравится еда, мистер Такуми».
«Больше, чем я могу выразить. Все, что я ел с тех пор, как приехал сюда, было потрясающе».
«Хе-хе-хе. Вы, должно быть, очень довольны, Хелена.
«Да, леди Клэр. Для нас, как поваров, самая большая радость – слышать, что наша еда вкусная».
«Мистер. Такуми, это Хелена. Главный повар этого дома.
«РС. Хелена… Спасибо за такую замечательную еду.
«Нет, спасибо, что так похвалили еду, которую мы приготовили».
Она поблагодарила меня в ответ, и атмосфера стала немного неловкой.
Ну, один был благодарен за еду, а другой за комплименты. Полагаю, это было хорошо… Я думаю.
Кроме того, она выглядела довольно молодо… возможно, лет двадцати. Должно быть, довольно сложно быть шеф-поваром в таком возрасте.
Большинство шеф-поваров, которых я видел в ресторанах, были мужчинами средних лет.
Ну, возможно, это был только я. Тем не менее, то, что она заняла такую должность, было весьма впечатляюще.
А поскольку все, что я ел, было восхитительным, было видно, что она очень способна.
«Хелена! Ваша еда как всегда вкусная!»
— Спасибо, леди Тилура.
На лице Тилуры была самая широкая улыбка, пока она ела ужин.
Когда она вздремнула, она была полна энергии и в хорошем настроении.
…Лео, возможно, придется сегодня поздно ложиться спать.
После ужина было время чаепития.
Чай, который готовила г-жа Лира, всегда был великолепен.
Лео был сыт после поедания сосисок, и теперь она свернулась калачиком на полу.
Тилура прижалась к животу Лео и, казалось, была очень счастлива, окутанная мягким серебристым мехом.
Я думал, что она захочет поиграть, но она оказалась на удивление тихой.
Должно быть, потому, что в мех Лео было так удобно заворачиваться.
Себастьян, Лира и Гельда стояли сзади. И они быстро наливали нам еще чая, когда чашка опустела.
…Спасибо. Они восхитительны.
Полностью удовлетворенная видом того, как мы чмокаем губами во время работы, г-жа Хелена взяла блюдо и вышла из столовой.
Поскольку это была такая непринужденная атмосфера, я, возможно, мог бы без колебаний задать несколько вопросов.
Я действительно почти ничего не знал о мисс Клэр.
«РС. Клэр.
«Что такое, господин Такуми?»
«Эм, мне просто интересно… Вчера я рассказал тебе о себе. Поэтому сегодня я хотел бы узнать о тебе больше».
«Обо мне? Ох… ну, я… Что я могу сказать… Я начинаю нервничать…
Неужели я сказал что-то не так?
Хотя на мгновение г-жа Клэр выглядела озадаченной, затем она покраснела и начала что-то бормотать про себя.
А поскольку она находилась по другую сторону стола, я не мог ее услышать.
«…Ну, ну. Я встретил тебя вчера в лесу, но мне было интересно, как ты поселился в этом особняке. Кроме того, не только слуги, но даже горожане, похоже, питали к вам большое уважение. И мне было интересно, почему это…
«…Понятно… Очень хорошо. Было бы нечестно с моей стороны спросить о вас и ничего не сказать о себе… Право, я чуть ли не по-другому воспринял это…
Хм? Что… что она только что сказала…?
«РС. Клэр?
«…Нет, это ничего. Хм, да, о том, почему я живу в этом особняке, да?
«Да.»
«Проще говоря, мы с Тилурой здесь для того, чтобы быть подальше от нашего отца».
Вдали от отца. Это прозвучало немного зловеще… Сделал ли их отец что-то?