Глава 322

Я спросил об управлении земельными ресурсами

«Права на землю… в вашем старом мире, мистер Такуми, земля принадлежала частным лицам?»

«Хм? Ух… да. Вы могли купить землю, стать ее владельцем и пользоваться ею совершенно свободно. Вы можете одолжить его другим или жить на него самостоятельно. Ну, еще и налоги надо платить, так что не все так уж и хорошо».

Я дал г-же Клэр и Себастьяну простое объяснение того, каково это в Японии.

Конечно, были сложные контракты и процедуры, но у меня никогда не было земли, и это сейчас для нас было не важно.

Хотя было приятно сказать, что вы землевладелец, этого было недостаточно для получения прибыли.

А как здесь дела?

«Я понимаю. Это довольно странно».

«Действительно.»

— …Значит, здесь все по-другому?

Услышав то, что я сказал, мисс Клэр и Себастьян с удивлением переглянулись.

Судя по их выражению лица, здесь дела обстояли совсем иначе.

Это был другой мир с другими правилами.

«В этой стране королю принадлежит вся земля. Таков закон».

«Хм.»

«Однако… для короля было бы почти невозможно управлять всей этой землей в одиночку».

«Действительно.»

Даже если этот король был своего рода гением, в одиночку этого было бы слишком много.

Хотя я уверен, что они нанимали людей для помощи в такой работе, но справиться с этим все равно было очень сложно.

«И поэтому земля отдана в управление дворянам. Короче говоря, те, кому король дал землю, — это знать. Так что у каждого дворянина в этой стране есть земля».

«Таким образом, дворяне становятся помещиками и управляют им».

«Да. А лорды, в свою очередь, ссужают землю народу. Так строятся фермы, деревни и города. В этот момент земля принадлежит арендодателю».

«Значит, мистеру Экенхарту принадлежит вся эта земля?»

«Да. И люди, которые берут его взаймы, платят налоги. Обычно этим занимается сельский староста или градоначальник. Они собирают налоги с жителей и отправляют их тем, кто выше них. Вот как это работает».

«Хм. Поэтому, когда мы с Ником платим налоги…

«Это вычитается из вашей оплаты. Что касается Ника, то налоги берутся из того, что вы ему платите. Поскольку этот особняк находится в юрисдикции Рактоса, все оно достается губернатору города.

Теперь у меня было общее представление о том, как работают налоги в этой стране.

В целом дворяне получали доход за счет налогов, а те, кто занимал их землю, развивали деревни и города.

Раньше я слышал, что арендодатели могут свободно принять решение о повышении налогов.

Однако если бы налоги были слишком высокими, на вашей земле захотело бы жить меньше людей, а это означало бы, что меньше людей будут платить.

Налоги на другие расходы на жизнь в городе также вырастут, и городу будет труднее развиваться.

Кроме того, поскольку было также возможно, что люди попытаются слишком сильно поднять налоги, чтобы набить свои карманы, они были обязаны представлять отчеты о своих налоговых поступлениях. Себастьян рассказал мне все это.

Это было немного похоже на то, как обстояли дела в Японии давным-давно.

Казалось, что это система, наполненная коррупцией, но мне не хотелось думать об этом сейчас.

Если в этом мире все сложилось хорошо, то у меня не было никаких претензий.

По крайней мере на данный момент.

— Возвращаясь к теме, мы думаем, что вам будет лучше одолжить немного земли, господин Такуми.

«Мне?»

Судя по тому, что я слышал, мне кажется, что мне будет трудно управлять землей и платить налоги или сдавать ее в аренду.

Это было просто маленькое пространство, и никто не собирался на нем жить. Так что я не смогу собирать налоги.

«Конечно, мы понимаем, что вы еще многого не знаете об этой стране. Итак, дворецкий этого дома будет управлять им вместо вас. Вы будете достаточно образованы, чтобы оставить ему сложные вопросы.

«Ха… понятно».

Дворецкий, да?

Все дворецкие здесь были похожи на Себастьяна. Они казались очень способными, и мне не о чем беспокоиться.

Во всяком случае, я бы чувствовал себя хорошо, если бы просто оставил все им.

Только мне было странно, что на меня работает дворецкий.

«Не волнуйся. Дом Либертов имеет гораздо более низкие налоги, чем земли других дворян. Конечно, учитывая, сколько вам платят за травы, после уплаты налогов у вас их будет более чем достаточно».

— Да, но проблема не в этом…

Мисс Клэр улыбнулась и объяснила, увидев, что я выгляжу нерешительно.

Только она неправильно поняла причину этого.

— Я… э-э… я не знаю, насчет дворецкого. Я не совсем привык к таким вещам».

«Хе-хе-хе. Вот что это такое».

«Хохо. Хотя мне может быть странно это говорить, но с вами все будет в порядке, господин Такуми. Я могу это гарантировать».

Хм, если Себастьян так думал, полагаю, я мог бы ему доверять?

По крайней мере, он знал, о чем говорил.

В Японии, сколько бы я ни работал, я всегда был внизу.

Тем не менее, несмотря на некоторые недостатки в своей личности, Себастьян превосходно справлялся со своей работой.

Так что, должно быть, все в порядке, если он так говорит.

Я хотела успокоиться, но теперь пошли все эти разговоры о полях с травами и дворецких… А потом была Лиза.

Мне было бы о чем подумать.

…Ну, поле с травами должно было быть в деревне Рейндж, так что я мог бы там расслабиться… Казалось, время там шло медленнее.