Было решено, что я найму людей
«В таком случае, Себастьян, Клэр. Нам придется о многом подумать… относительно выращивания сорняков господином Такуми.
«Да. Учитывая, насколько они размножились… Возможно, нам удастся собрать гораздо больше, чем мы изначально думали».
«Действительно, отец. Их может хватить не только на эти земли, но и на экспорт».
«Ну, не будем увлекаться. Возможно, такое происходит не каждый раз. Возможно, есть особые условия».
«Да. Мистер Такуми.
«Что это такое?»
Наблюдая за садом с травами, г-н Экенхарт начал говорить с Себастьяном и г-жой Клэр о том, как им придется переосмыслить свои планы относительно деревни Рейндж.
Даже я предполагал, что они вырастут как обычные травы, и не думал, что мы сможем заготовить их в таких больших количествах.
Г-жа Клэр даже подумала, что, если так будет продолжаться, у нас будет достаточно продукции для продажи и на других территориях.
«Что касается сада с травами, который мы хотим, чтобы вы сделали… Он может оказаться намного больше, чем планировалось».
«Э-э, да, это может быть правдой… Но я не смог бы справиться с таким…»
«Мы с этим разберемся. Что ж, мы намеревались нанять под вас дворецкого, но я думаю, нам также понадобится и другой персонал, который будет работать на вас, мистер Такуми.
«Действительно. Вряд ли можно ожидать, что г-н Такуми соберет все эти травы в одиночку. Помимо поиска кого-то, кто поможет управлять этим местом, нам есть о чем подумать».
Себастьян тогда сказал мне, что поля будут созданы в гораздо большем масштабе.
Это означало, что мне придется присматривать за травами, собирать их и отправлять в город…
Очевидно, это было не то, что я мог сделать в одиночку.
Пока я колебался по этому поводу, г-н Экенхарт и г-жа Клэр выдвинули другое предложение.
Про дворецкого я уже слышал, но нанять других людей… Ну, это точно поможет… Вот только я не знал, смогу ли я управлять этими людьми…
— Ты правда думаешь, что я смогу это сделать?
«Ах, я бы не беспокоился об этом, мистер Такуми. Теперь я знаю тебя достаточно хорошо, чтобы видеть, на что ты способен.
«Действительно. Я верю, что вы сможете это сделать, господин Такуми.
«Ха…»
«Хотя я обеспокоен тем, что некоторые люди могут попытаться воспользоваться добротой господина Такуми».
Пока я волновался, остальные кивали и пытались заверить меня, что со мной все будет в порядке.
Даже мисс Лира кивнула.
Я был рад, что мне доверяют, но в таком положении я еще никогда не был…
Но затем мистер Себастьян продолжил, что усилило мое беспокойство.
Теперь, когда я подумал об этом, мисс Лира тоже сказала нечто подобное.
Было бы не так уж плохо, если бы они просто расслабились, но если они пойдут за моими деньгами или нацелятся на меня, это может стать проблемой.
…И поэтому я еще больше беспокоился о найме людей.
«Вау!»
«Действительно. Но при наличии доброго Лео любые подозрительные люди рядом с господином Такуми будут достаточно быстро раскрыты. Хе-хе.
— …Правильно, Лео?
«Уфф. Вау!»
Лео, должно быть, почувствовал мое беспокойство, когда она шагнула вперед и залаяла.
Мисс Клэр кивнула и согласилась, что было бы хорошо, если бы Лео был со мной…
И когда я спросил ее, Лео уверенно кивнул.
Что ж, Лео была чувствительна к таким вещам, так что она, возможно, сможет вынюхать любого, кто что-то подозревает. Точно так же, как она сделала с вином.
«В любом случае, это не то, о чем вам стоит так беспокоиться, господин Такуми».
«Почему это?»
«В начале люди герцога будут проверять каждого, кого нужно нанять».
«Да, это хорошая идея. В конце концов, речь идет об этом доме, поэтому мы должны убедиться, что каждый, кого нанимают, также заслуживает доверия».
«…Я понимаю.»
Поэтому они ручались за любого, кого наняли.
Тогда, я думаю, мне не о чем было волноваться?
Не то чтобы меня все еще не беспокоили мои собственные управленческие способности.
«В любом случае, этот вопрос нужно будет обсудить более подробно с Клэр и Себастьяном».
«Да. При таких темпах нам потребуется гораздо больше земли. …И мы должны найти место, где господину Такуми будет жить.
«Я буду жить в полях?»
«Не поля… Но мы намерены построить дом поблизости, чтобы вы могли легко управлять делами. В конце концов, отсюда ты этого сделать не сможешь».
«Я понимаю…»
На мгновение мне показалось, что меня выгонят из особняка, но это не так.
Действительно, поскольку поле с травами находилось недалеко от деревни Рейндж, я не смог бы управлять им из этого особняка.
Но даже если бы я поехал на Лео, поездка туда и обратно заняла бы больше суток.
Это было бы не очень эффективно.
И хотя было бы лучше, если бы я мог передать управление кому-то другому, в течение некоторого времени этого не произойдет.
…Во-первых, я бы беспокоился о том, чтобы оставить это полностью в чьих-то руках.
«Мне придется поговорить с главой деревни Рейндж и подготовить большой участок земли».
— Э-э, надеюсь, он не будет слишком большим… Что-то скромное было бы предпочтительнее…
«Ха-ха. Ну, это можно обсудить позже. И как только мы определимся с большинством деталей, мы снова поговорим с вами, господин Такуми.
«Да спасибо.»
Поскольку это было связано с землей, им нужно было бы рассмотреть этот вопрос заранее.
Мне не имело смысла присоединяться к разговору так рано, поскольку мне нечего было сказать. И поэтому я бы оставил это им.
А поскольку там будут мисс Клэр и Себастьян, они позаботятся о том, чтобы все было не так уж плохо.
единственное, что меня беспокоило, это то, что мистер Экенхарт предложит что-нибудь нелепое…
«Теперь мы продолжим наблюдать за этими травами в течение некоторого времени. У вас есть еще какие-нибудь мысли, господин Такуми?
«Да… Насколько я вижу, солнечный свет не оказал на них особого воздействия. Но мне хотелось бы знать, с какой скоростью они растут. Кроме того, различия в количестве подаваемой воды…»
«Конечно. Я расскажу остальным, и мы сможем отрегулировать воду и посмотреть, как она на них повлияет».
«Да спасибо.»