Лиза проснулась
— Простите, мы вас разбудили?
«…Ммм…нет. Извини, что спал первым. Я собирался дождаться твоего возвращения…»
«Ха-ха, все в порядке. Ведь ты еще не ко всему привык. Неудивительно, что ты устал. Кроме того, ты даже помог с лекарством.
«Да, я сделал все, что мог. Папа… все прошло хорошо?
«Конечно. Вы мне очень помогли».
«Вау-вау».
Лиза, должно быть, увидела нас, когда ее глаза были полуоткрыты.
И поэтому она протерла глаза и села, хотя выглядела все еще сонной.
Хоть я и не хотел, чтобы она не ложилась спать, если устала, было приятно, когда тебя кто-то ждет.
Вот каково было быть отцом…?
Видимо, кроме интереса к медицине, Лиза хотела еще и принести пользу.
Лео кивнул с мягким выражением лица.
— Ну, ты, должно быть, все еще устал. Почему бы не пойти поспать в кровати?»
«…Нет. Я хочу еще немного поговорить с папой и мамой».
— Ты не хочешь спать?
«Я в порядке, после того как немного посплю».
«Я понимаю. Ну, почему бы тебе тогда не лечь на кровать? Таким образом, вы сможете спать в любое время, пока говорите».
«Хорошо.»
Она кивнула, а затем отошла от Лео и села на кровать.
Похоже, она действительно еще не хотела спать.
Возможно, она считала, что сон находится вдали от меня и Лео.
Интересно, было ли это связано с потерей ее дедушки…
Возможно, ей тоже снятся плохие сны… Или, может быть, я слишком много думаю.
Полагаю, если бы мы с Лео не явились ей во сне, мы бы как будто были разлучены.
Это был детский образ мышления.
«И о чем ты хочешь поговорить?»
«Все в порядке. Я просто хочу поговорить с тобой и мамой».
«Действительно? В таком случае…»
Если бы разговаривать с нами было так весело, то я бы ее позабавил, даже если бы это означало меньше сна.
Конечно, я уверен, что Лео не позволил бы этому продолжаться слишком долго.
Тем не менее, это была хорошая возможность обсудить некоторые вещи.
Примерно то же, о чем меня спрашивала мисс Клэр.
— Э-э… Ты знаешь о правилах зверолюдей, Лиза?
«Хм… нет!»
Судя по всему, она не знала о звероподобных правилах, о которых говорили Себастьян и мисс Клэр.
Ее бросили в трущобах вскоре после рождения, так что, думаю, некому было ее учить.
Даже если дедушка, который ее вырастил, не был предвзятым, он, вероятно, недостаточно знал о них.
«Я понимаю. Проще говоря, существуют правила, которым зверолюды должны следовать. И они разозлятся, если вы их сломаете. Хотя это не страна зверолюдей, так что, думаю, это не имеет значения.
«Я понимаю. Что их злит?»
«Ну… Например, следишь за людьми, которых ты плохо знаешь».
«Мне это дедушка говорил. Незнакомцы попытаются причинить мне вред. Поэтому мне следует держаться подальше».
«Да все верно. Никогда не знаешь, каковы люди, поэтому это может быть опасно».
Однако теперь, когда я подумал об этом, внезапно появился мистер Экенхарт и помог ей. А потом мы отвезли ее в детский дом.
В каком-то смысле она поехала с нами, хотя мы были чужими.
— Э-э… Я думаю, ты сделал это, когда последовал за нами… Возможно, это было слишком внезапно.
«Я удивилась, что мне поможет кто-то, кроме дедушки… Но я знаю, что вы с мамой добрые!»
«Я понимаю. Ну, тогда хорошо.
Хотя Лиза поначалу боялась Лео, это было из-за ее внешности. И это было сразу после того, как на нее напали, так что помочь было невозможно.
Тем не менее, Лиза, похоже, обладала острым чутьем или какими-то звероподобными способностями. И она чувствовала, что мы с Лео хорошие люди.
В любом случае, какой смысл в этих правилах?
Казалось, она была вполне способна наблюдать за своим окружением и принимать решения…
Ну, возможно, Лиза была просто особенной, а другие зверолюди были другими.
Возможно, то, что она выросла в трущобах, заставило ее более осторожно относиться к своему окружению.
В любом случае, я мало что мог сказать, так как не очень хорошо знал зверолюдей.
«И еще… Как ты относишься к тому, что люди трогают твои уши или хвост?»
«Хм. Если это ты и мама. Но мне не нравится, когда этим занимается много людей… Некоторые люди очень сильно тянут».
«Вау!»
«Я понимаю. А теперь успокойся, Лео. Я уверен, ты понимаешь, что это такое.
«Ууу…»
Полагаю, это напомнило ей времена, когда над ней издевались.
В конце концов… уши и хвост выделялись больше всего и выдавали тебя за зверя.
Услышав это от Лизы, Лео встал, как бы рассердившись, и мне пришлось сказать ей, чтобы она успокоилась.
Похоже, она была готова ворваться в трущобы, чтобы найти виновника… Это вызвало бы хаос в городе.
Я тоже расстроился, но не так сильно, как Лео.
Полагаю, я ожидал этого.
Лео не выглядел удовлетворенным, но все равно сел.
«Там там. Я так понимаю, тебе не хочется, чтобы тебя трогали за уши или хвост?
— спросил я, протянув руку Лео и нежно погладив ее.
Если бы это было так, мне пришлось бы рассказать об этом мисс Клэр. И все были бы осторожнее при общении с ней.