Я спросил о мисс Клэр
Действительно… Был еще вопрос о почве… Об этом я не думал.
Я думал только о том, как они будут расти и с какой скоростью.
Теперь, когда я об этом подумал, это было совершенно очевидно. Питательные вещества в почве не были бесконечными.
В противном случае не было бы необходимости использовать удобрения.
Землю нужно было возделывать, и, добавляя питательные вещества, необходимые растениям, урожай мог расти… Такие вещи нужно было учитывать.
Были и вредители. Было бы важно иметь кого-то, кто разбирается в выращивании растений.
Я не хотел, чтобы я выращивал слишком много трав, и в результате вся земля вокруг деревни Рейндж стала бы неплодородной.
Я бы не знал, что сказать господину Ханнесу, если бы это произошло.
И поэтому я был благодарен Себастьяну и остальным, когда дело касалось таких вопросов.
Хотя без помощи герцогского дома весь этот план даже не был бы реализован.
В любом случае, теперь я был вполне доволен. И вот пришло время последнего вопроса.
Мисс Клер тоже выглядела так, будто устала ждать.
«Ух, это последнее, но… Почему мисс Клэр в списке?»
«!»
— спросил я, и мисс Клэр выпрямила позу с выражением полной настороженности.
«Об этом…»
«Ну, неудивительно, что вы задаетесь этим вопросом».
Себастьян повернулся к мисс Клэр, и мистер Экенхарт кивнул с удивленным выражением лица.
Мисс Клэри теперь выглядела немного извиняющейся.
«Леди Клэр, так это то, что вы планировали?»
— Э-э… Ну, на самом деле у меня не было выбора. Если г-н Такуми находится в деревне Рейндж, он будет вдали от меня. Так что, если я пойду в качестве сотрудника…»
«…Я не в состоянии нанять знатную даму… Не так ли?»
Мисс Клэр казалась еще более неловкой теперь, когда мисс Энн смотрела на нее.
Действительно, если бы я поехал в деревню Рейндж, мы были бы довольно далеко друг от друга, а это означало бы, что мы не смогли бы видеть друг друга.
Э-э… Я думаю, это было бы немного грустно.
Но, тем не менее, я все еще думал, что не смогу нанять кого-то, кто был дочерью герцога.
Или любой дворянин, если уж на то пошло.
Но поскольку я не был уверен, я обратился к мистеру Экенхарту.
Хотя он был из тех людей, которые позволяли все, что угодно, если это было забавно…
И он, и Себастьян, казалось, хотели, чтобы я и мисс Клэр…
— Ну, обычно об этом не может быть и речи. Невозможно… Я не знаю. Все может пойти в любую сторону».
«…Это могло бы?»
«М-м-м. Клэр — моя дочь и член семьи Лейберт. Но она еще не мастер. Точнее, она не дворянка. Поскольку титул дается только главе дома… конечно, многие люди считают всю семью дворянами. Поэтому, даже если это неверно, другие люди считают дворянами любого, кто имеет непосредственное отношение к ним».
«Однажды я унаследую титул своего отца и стану графиней. Но до тех пор я технически простолюдин. Леди Клэр такая же.
Г-н Экенхарт объяснил, что это необычно, но не невозможно.
Согласно его объяснениям, к которым добавила г-жа Энн, только глава дома был дворянином. Но поскольку большинство людей считали всю семью дворянами, другие обычно относились к г-же Клэр и г-же Анне именно так.
Ну, я полагаю, это потому, что они не собирались грубить кому-то, кто станет будущим главой их дома.
Кроме того, если вы сделали что-то, что причинило вред их семье, то глава дома, вероятно, каким-то образом отомстит.
И поэтому, учитывая все это, большинству людей, вероятно, было проще просто смотреть на всю семью как на дворян.
Полагаю, такое мышление стало настолько распространенным, что люди забыли, что технически это не так.
Независимо от фактов, называть их простолюдинами все равно казалось слишком.
«Так вот почему другие считают Клэр благородной. С точки зрения закона проблем быть не должно. Хотя это все равно… выглядело бы странно.
«Я понимаю…»
Когда мы приехали в Рактос, к госпоже Клэр относились как к благородной особе.
Из-за этого обычно было бы немыслимо нанять ее.
Хотя именно в это же время мы встретили Ника. И мне пришло в голову, что к человеку, который враждебно относился к дворянину, они относились к нему довольно снисходительно.
Я не был в этом мире очень долго и мало что знал об их обществе. И я особо не задавался этим вопросом…
То, как люди думают, и законы различались в зависимости от того, где вы находились.
И поэтому я только что принял это.
Но, выслушав это объяснение, я понял, что, вероятно, это произошло потому, что формально мисс Клэр была простолюдинкой, поэтому он не понес более сурового наказания.
…Хотя мистер Экенхарт, возможно, был достаточно зол, чтобы обеспечить суровое наказание. Он не был в особняке и не знал.
Ну, возможно, просто потому, что он был частью семьи герцога, к нему все равно относились немного по-другому.
Другими словами, их только что арестовали как зверей, нападавших на простолюдинов.
Хотя, помимо Ника, им были предъявлены и другие обвинения, и поэтому, вероятно, теперь их судили строго.
Когда я подумал об этом таким образом, Себастьян тоже немного блефовал, когда угрожал ему в магазине мистера Калиса.
Если бы он сбежал или повредил травы, то он был бы… Ну, это точно было бы не так.