Глава 43

Мех Лео заблестел после выхода из ванны

Не торопясь и хорошенько согревшись в горячей воде, я вышел и вытерся полотенцем, прежде чем одеться и выйти из раздевалки.

Как всегда, мисс Лира ждала прямо за дверью. И поскольку она сказала мне, что мисс Клэр и Тилура были в гостиной, я решил пойти туда.

— Лео тоже там?

«Да. Она с дамами.

На самом деле, вчера я пошел из своей комнаты в ванну, а потом вернулся один. Так что я знал, где оно находится в особняке.

И поэтому мне не нужна была мисс Лира, чтобы направлять меня.

Она выглядела немного взволнованной, когда сказала: «Я пойду попить чаю», а затем направилась на кухню.

— …Может быть, она хотела провести меня?

Многие из здешних слуг казались немного эксцентричными.

Я думал о таких вещах, пока шел по особняку, и мгновенно добрался до гостиной.

Я легонько постучал в дверь и сказал:

«Это Такуми. Я закончил принимать ванну.

«Войдите.»

Мисс Лира открыла дверь.

Хм? Разве она не ходила на кухню?

Я видел, как она уходила только минуту назад…

Рядом с ней стояла госпожа Гельда с подносом с чайником и чашками.

Я… полагаю, я не так привык ориентироваться в этом особняке, как мне казалось… Должно быть, я шел сюда длинным маршрутом… Да, вот и все…

«Мистер. Такуми. Вы проделали замечательную работу по мытью Лео. Наверное, было очень утомительно делать это в одиночку?»

Сказала г-жа Клэр, когда я вошел в комнату, все еще удивляясь присутствию г-жи Лиры.

«Ну, Лео довольно крупный. И она не очень любит ванну. Это была самая трудная часть».

«Действительно. Может быть, мне стоит поручить это сделать кому-нибудь из горничных? Будет гораздо проще, если это сделают несколько человек».

«Хм… Я думаю, что на данный момент мне это удастся. Кроме того, я бы не хотел навязывать им какую-то сложную работу. И я думаю, что будет лучше, если я буду там, пока Лео не привыкнет к этому».

«Сомневаюсь, что горничные будут против… Но это правда. Наверное, тебе лучше делать это, пока она к этому не привыкнет.

«Мы готовы мыть великого Льва, когда вам понадобится. Поэтому, пожалуйста, спросите, нужна ли вам помощь!»

По какой-то причине г-жа Лира была полна энтузиазма.

Может быть, мисс Лира… так сильно хотела прикоснуться к пушистой шерстке Лео?

Что ж, Тилура пристрастилась к этому, и неудивительно, что и другие тоже.

«Очень хорошо. Я оставлю это тебе, когда Лео будет готов. Но на данный момент есть вероятность, что Лео попытается сопротивляться. И это может быть опасно сейчас, когда она такая большая.

«Великий Лев мог бы сопротивляться…»

Госпожа Гельда, должно быть, представила Лео в ярости, поскольку она внезапно побледнела.

Действительно, если бы это произошло, хрупкую госпожу Гельду можно было бы легко подбросить в воздух.

Конечно, Лео был милым человеком и не стал бы этого делать.

Однако госпожа Гельда явно все еще боялась Лео.

Решение этой проблемы также потребует времени.

«Мистер. Такуми! Могу ли я пойти с ними, когда придет время?»

Судя по всему, Тилура очень хотела принять ванну с Лео.

И Лео тоже очень любил Тилуру.

«Да, все будет в порядке, если ты будешь с горничными. Это нормально, мисс Клэр?

«Да. Тилура, ты можешь идти, если ты со служанками.

«Ура!»

«Ууу…»

Хотя Тилура была так рада, что обняла Лео, тот факт, что мы уже некоторое время говорили о ваннах, лишил Лео ее обычной энергии.

Но когда Тилура держалась за Лео, она, казалось, что-то поняла, уткнувшись лицом в мех, а затем подняла голову.

«Мистер. Такуми. Мех Лео такой приятный!»

«Ха-ха-ха. Я заметил это, когда купал ее, но шерсть Лео на самом деле была довольно грязной. Но поскольку я тщательно ее расчесал и избавился от грязи и пыли, она должна стать намного пушистее, чем раньше».

«Он такой мягкий! Я не знал, что ты такой пушистый, Лео! Это потрясающе!»

«Вау!»

«Да, ее серебряное пальто сияет больше, чем когда мы впервые встретились. Должно быть, это истинная внешность Серебряного Фенрира…»

Тилура, казалось, была очень тронута, поскольку ей нравилось уткнуться лицом в шерсть Лео.

И Лео потерлась лицом о лицо Тилуры.

Мисс Клэр тоже смотрела на Лео и, казалось, была очень впечатлена.

«Да, серебристый мех Лео очень красивый».

«Действительно.»

И я чувствовал то же самое.

Лео изначально был мальтийцем и имел белый мех.

Тогда у нее тоже была красивая шерсть, но теперь она была серебристой, а из-за ее огромных размеров в ней было что-то почти божественное.

На самом деле ее шерсть, похоже, тоже стала длиннее. Но я не заметил этого раньше, потому что изменение размера было настолько резким.

«Серебряный Фенрир… После того, как я увидел блеск серебряного меха, легенды о том, насколько они горды и непреклонны, звучат намного убедительнее».

«Действительно, леди Клэр. Хотя я тоже читал тексты, я не знал, что пальто Серебряного Фенрира сияло до такой степени… И раньше она уже выглядела так впечатляюще…»

«Да… Я думал, что легенды, должно быть, преувеличены, но теперь я чувствую, что они, должно быть, правдивы».

«Я согласен.»

«…Себастьян. Если все в легенде правда, то, возможно, тот лес…»

«…Да, если верить всему этому, возможно, так оно и есть».

Себастьян и мисс Клэр разговаривали, глядя на мех Лео.

Казалось, речь шла о какой-то легенде о Серебряном Фенрире, но, поскольку я никогда раньше не слышал этой легенды, я не мог понять, что они означают.

Возможно, мне стоит спросить? Но как раз когда я собирался обратиться к мисс Клэр, она повернулась и посмотрела на меня.

«Мистер. Такуми. Речь идет о лесу, где я впервые встретил тебя.

«О да. Лес, в котором вы искали Рамоги. Что насчет этого?»

«Существует легенда, что основатель дома Либертов ходил туда».