Я решил оставить их и пойти спать
«Себастьян!?»
«Себастьян!?»
«Поздно. Ты должен вести себя тихо, иначе ты разбудишь остальных. Если только ты не против потревожить их сон, даже если это повлияет на их работу завтра.
Голос Себастьяна действительно был очень резким.
Я быстро открыл глаза и посмотрел на них, они энергично качали головой Себастьяну.
«Что ж, мой долг служить Вашей Светлости и леди Клэр. Так что не мне жаловаться. Однако подумать только, что ты меня так презираешь…»
«Я не презираю тебя. Это правда.»
«Да, Себастьян. Я благодарен за ваши услуги моему отцу».
«М-м-м. Ты работал на меня еще до того, как я стал хозяином дома. Я ценю твою работу, Себастьян.
Хотя Себастьян не выглядел таким рассерженным, г-жа Клэр и г-н Экенхарт были в ярости от того, что их подслушали, и попытались объясниться.
Полагаю… Себастьян сейчас играл с ними.
«Кстати, господин Такуми. Вам еще не время меняться местами. Ты мог бы немного поспать, ведь завтра…»
«Хм? О да. Конечно. Да, я думаю, настал тот самый момент…»
Я посмотрел на часы и увидел, что действительно пора.
Пока мы разговаривали, время пролетело быстро.
«Ну тогда. Я вернусь в палатку с Лизой. …РС. Клэр. Извини…»
«Да-да».
«Зззз…»
«Вуфф?»
«Нет, все должно быть в порядке. Я понесу ее. Спасибо, Лео.
Когда я взял Лизу на руки, я увидел, что она крепко спит и не сможет легко проснуться.
Вероятно, это было сочетание усталости и чувства безопасности с мисс Клэр.
Хотя Лео предложил нести ее, она была нетяжелой, поэтому я решил сделать это сам.
«Итак, господин Такуми возвращается в свою палатку. Думаю, мне тоже стоит пойти. Я начинаю засыпать».
«Да, отец. Мы оставим это Себастьяну и остальным, а завтра пойдем спать.
В такие времена г-н Экенхарт и г-жа Клэр, казалось, думали одинаково.
«Я знал, что вы оба не захотите оставаться со мной на ночь. Тогда я буду сидеть здесь и раскаиваться во всех тех случаях, когда я был слишком навязчив…»
«Нет, э-э. Это не так, понимаешь?»
— Да-да, Себастьян. Дело не в том, что ты мне не нравишься. На самом деле, я пока останусь и понаблюдаю за тобой».
«Да, в самом деле. Господин Такуми. Мы пробудем здесь еще немного, так что ты возвращайся в палатку.
«Ха-ха… очень хорошо».
С того места, где я стоял, я мог видеть, как уголок лица Себастьяна расплылся в улыбке… Он наверняка их получил.
Но двое других этого не заметили.
«…Хорошо, спокойной ночи.»
«Ууу».
— Да, спокойной ночи, господин Такуми.
Я сделала вид, что не вижу выражения лица Себастьяна, а затем направилась обратно в палатку, неся Лизу.
— …Николас?
«Вы, должно быть, устали, господин Такуми. …Полагаю, мистеру Себастьяну… потребуется немного больше времени.
«Да, я так думаю…»
Подойдя к палатке, я увидел, что рядом стоит Николай.
Поскольку он был в паре с Себастьяном, он, вероятно, ждал.
Видимо, он увидел ситуацию у костра и посмеивался.
Что ж, это была тихая ночь, если не считать шелеста листьев и шума воды… Так что неудивительно, что он смог услышать их разговор.
Несмотря на это, я ответил со смехом и затем вошел в палатку.
Конечно, Лео не могла войти в палатку, поэтому на земле было расстелено одеяло, на котором она могла спать.
Я уложил Лизу на ее спящую спинку, а затем скользнул на свою и закрыл глаза.
Поскольку я немного недосыпал, я должен был быстро заснуть.
Я сомневался, что то же самое произойдет с мистером Экенхартом и мисс Клэр, поскольку они, похоже, все еще тихо разговаривали с Себастьяном.
Если они слишком устали, я мог бы завтра дать им трав…
Интересно, сколько часов они будут спать?.. С такими мыслями я и заснул глубоким сном.
―――――――――
«Кия! Шерри! Ты слишком много брызгаешь!»
«Кьяу! Кьяу!»
«Вау-вау!»
«…Хм?»
Я проснулся от звуков голосов за пределами палатки.
На секунду я смутилась, что нахожусь не в своей обычной комнате, но потом вспомнила, что мы спим в лесу, и вылезла из спального мешка.
Когда я посмотрела в сторону, то увидела, что спальный мешок Лизы пуст. Значит, она уже встала.
Ведь я только что услышал ее голос…