Глава 49

Было решено, что Тилура будет учиться

— …Он был у них там, откуда вы родом, господин Такуми?

«Да. Хотя это не было чем-то широко известным».

«Я понимаю. Я ем его впервые… Никогда не думала, что десерт может быть таким вкусным…»

«Хотя сейчас это десерт, я считаю, что его обычно следует подавать к мясным блюдам».

Неужели так… Хелена, должно быть, тогда задумалась над этим. Мне придется поблагодарить ее позже».

«Да. Я очень благодарна, что г-жа Хелена всегда готовит такую ​​вкусную еду».

«Вау!»

«Я тоже!»

Лео и Тилура с энтузиазмом согласились.

Да, нужно быть благодарным людям, которые умеют хорошо готовить.

Как только мы закончили с десертом, Себастьян и мисс Лира приготовили чай, и мы пошли в гостиную.

Кроме того, я узнал, что йоркширский пудинг здесь называют йоркским пудингом.

И поэтому я бы назвал это так, если бы его когда-нибудь снова подавали.

«Мистер. Такуми, у тебя есть планы на сегодня?

«Действительно… Есть вещи, которые я хотел бы проверить с помощью выращивания сорняков, так что, если все в порядке… могу ли я снова одолжить ваш сад за домом?»

«Я не возражаю. На самом деле, вы можете свободно использовать его, когда захотите, господин Такуми.

«Спасибо.»

«Итак, что вы будете тестировать с помощью Weed Cultivation? Вчера ты уже довольно много его проверял…

«Ах… Вообще-то, я не очень уверен, что это сработает так же хорошо, как вчера, поэтому позвольте мне пока сохранить это в секрете. Конечно, ничего опасного. И если мне это удастся, я вам расскажу».

«…Очень хорошо…»

Мисс Клэр выглядела немного надутой после того, как я сказал, что это секрет.

Идея пришла ко мне после того, как вчера Лео съел таинственное растение… Мне не нужно было скрывать это, но я бы предпочел пока не говорить об этом.

Кроме того, я не был уверен, что смогу это хорошо объяснить.

Я во всем разобрался после того, как протестировал это с помощью культивации сорняков и добился успеха.

И хотя по большей части это была просто прихоть, у меня было предчувствие, что все пойдет хорошо.

«Вау!»

— О, ты тоже пойдешь, Лео?

«Вау, вау».

«Я хочу пойти с Лео!»

Поскольку Лео хотела выйти в сад за домом, я решил взять ее. А потом Тилура сказала, что тоже хочет пойти.

Полагаю, я мог бы позволить им играть там.

Я так и думал, но, к моему удивлению, г-жа Клэр настояла на своем.

— Нет, Тилура. Ты должен учиться до обеда. Я отпустил тебя вчера, потому что ты только что оправился от болезни, но с сегодняшнего дня ты должен вернуться к учебе».

«Но сестра… я ненавижу учиться…»

«Даже если вы ненавидите это, вы должны приобрести соответствующие знания».

«…Да. Я понимаю…»

Казалось, что мисс Клэр была очень мягкой, когда дело касалось ее сестры, но теперь я видел, что она была строгой, когда дело касалось учебы.

Тилура несколько раз оглянулась на Лео, выходя через столовую.

Что ж, в таком возрасте неудивительно, что она предпочитала играть, чем учиться.

Еще я ненавидела школу и много играла…

…Это вызвало у меня легкую ностальгию.

«Вуфф?»

«…Ничего.»

Когда я начал думать о прошлом, Лео взглянул мне в лицо с обеспокоенным выражением.

Я погладил ее большую голову, а затем повернулся к мисс Клэр, поскольку я только что кое-что вспомнил.

«Кстати, мисс Клэр. Когда мы пойдем в лес, о котором говорили вчера?»

— Действительно… Себастьян?

«Да. …Хотя я бы предпочел, чтобы ты не уходил… ааа! Э-э, подготовка к походу в лес, да… Мы можем подготовить все сегодня, чтобы ты мог уйти завтра.

«Понятно… Тогда мы пойдем завтра. Все в порядке, господин Такуми?

«Да. Мне здесь больше нечего делать, кроме как тестировать выращивание сорняков. Значит, нам пора идти завтра».

«Уфф».

Лео кивнул, как бы показывая свое согласие. И было решено, что на следующий день мы отправимся в лес Фенрир.

Поскольку я пробыл в этом мире всего несколько дней, прошло совсем немного времени, и все же мне показалось именно так.

Это был лес, в котором я проснулся и обнаружил, что Лео вырос. И где мы столкнулись с монстрами.

Кроме того, именно там мы встретили мисс Клэр.

«…Поскольку столько всего произошло, я, возможно, чувствую глубокую связь».

Я пробормотал себе под нос, чтобы никто не услышал.

Определив завтрашние планы, г-жа Клэр и Себастьян ушли, чтобы проследить за тем, чтобы все было готово.

Итак, я вышел в сад за домом вместе с г-жой Лирой и г-жой Гельдой.

Как только мы приехали, Лео начал бегать.

Она была просто взволнована или это была тренировка…?

Что ж, поскольку здесь были и г-жа Лира, и г-жа Гельда, возможно, это была хорошая возможность.

«РС. Лира и госпожа Гельда. Хотите попробовать покататься на Лео?

«Вы уверены?»

— …Неужели все в порядке?

Мисс Лира, должно быть, хотела покататься на Лео, поскольку выглядела вполне счастливой.

Но госпожа Гельда всегда немного боялась и, казалось, беспокоилась о перспективе оседлать Лео.

«Все будет хорошо. Привет, Лео. Иди сюда.»

«Вау!»

Я позвонил Лео, которая бегала вокруг, и после того, как она подошла ко мне, я сказал ей нести г-жу Лиру и г-жу Гельду.

Лео, должно быть, нравится носить людей, когда она посмотрела на двух служанок, а затем вильнула хвостом.

Мисс Лира уже любила Лео, и с ней все будет в порядке. Но госпожа Гельда…

К этому моменту она уже привыкла находиться в непосредственной близости от Лео, но застыла, как только ей пришлось подняться наверх.

«РС. Гельда, не волнуйся. Не бойтесь… Мисс Лира, пожалуйста, помогите ей.

И поэтому г-жа Лира помогла г-же Гельде перевалиться на спину Лео, а затем Лео побежал по саду.

Поскольку это был их первый раз, Лео начала бежать намного медленнее, чем она с Тилурой.

Г-жа Лира взволнованно аплодировала во время поездки, но г-жа Гельда, похоже, все еще нервничала.

«Я никогда раньше не видел мисс Лиру в таком приподнятом настроении…»

Мисс Гельда была… ну, ну. Я бы позволил ей покататься еще немного, пока она не привыкнет.

Итак, я наблюдал, как весело бегает Лео, положил руку на землю и начал тесты по использованию выращивания сорняков, о которых я думал вчера.

Когда я выращивал растение, я не думал о его реальной форме…

Итак, методом проб и ошибок я думал о разных вещах в своей голове и погрузился в изучение выращивания сорняков.