Шерри тоже хотела совета
Похвалив Тилуру, мистер Экенхарт встал, подошел к ней и погладил ее по голове.
«…Эхехе. Отец похвалил меня».
«Я рад за тебя, Тилура. …Ты мог бы сделать это менее неловко?
«…Ничего не поделаешь. Я не очень хорошо умею хвалить своих дочерей».
Несмотря на то, что были моменты для размышлений, Тилура была рада похвале отца и весело смеялась.
Что ж, это правда, что мистер Экенхарт обычно жил далеко, в другом доме, так что, возможно, у него не было особой возможности так себя вести с ними…
«Теперь, я думаю, мы все рассмотрели…»
«Кьяу! Кьяу!»
— Так ты действительно хочешь присоединиться, Шерри?
«Кью!»
Отпустив Тилуру, г-н Экенхарт собирался завершить встречу. Но затем Шерри начала лаять.
Поскольку Лизы и мисс Клер не было, я не знал, что она говорила, но она, вероятно, возражала против того факта, что ее оставили в стороне.
Мистер Экенхарт, должно быть, тоже так думал, когда спрашивал ее, и Шерри кивнула.
Она все время сидела рядом с нами… так что это не было сюрпризом. И все же, какой совет ей можно было дать?
Шерри сражалась с орком только потому, что Лео заставил ее это сделать. Но я полагаю, что ее инстинкты фенрира сработали, и теперь она с большим энтузиазмом относилась к бою.
Но всего несколько дней назад она всегда была с мисс Клэр или играла с Лео.
Возможно, приход в лес пробудил некоторые из ее диких инстинктов… Хотя я не был уверен, что люди вроде меня и мистера Экенхарта могли ей сказать.
«Хм… действительно… хотя битвы с монстрами… это не совсем то же самое, что сражаться с оружием».
«Кьяу?»
Вы не знаете? Казалось, спросила Шерри, о чем с серьезным выражением подумал мистер Экенхарт. Но ничего не поделаешь.
Хотя мистер Экенхарт был мастером фехтования и привык сражаться с монстрами, когда дело дошло до того, как монстр должен сражаться… и Фенрир… он не знал.
Возможно, у него есть кое-какие знания, но я сомневаюсь, что они принесут пользу Шерри.
И хотя я не хотел беспокоить ее, пока она играла, лучше всего было спросить Лео.
«…Я пойду и позвоню Лео. Она сейчас это сделает. И она уже давала некоторые советы ранее. Кроме того, нам нужна Лиза или мисс Клэр, чтобы понять, что говорит Шерри.
«Действительно… Спасибо, господин Такуми».
Я сделал это предложение мистеру Экенхарту, а затем пошел к реке.
Лео был недалеко от центра и плескался вокруг, занимаясь собачьим веслом. Но она следила, чтобы Лиза не промокла.
«Эй, Лео! Иди сюда!»
«Уфф? Вау! Вау!»
«Папа! Кья! Ахахаха! Это было потрясающе, мама!»
После того, как я крикнул ей, Лео посмотрел на меня. Затем ее ноги коснулись дна реки, и она прыгнула!
Продолжая кататься на спине Лео, Лиза радостно смеялась. Это было похоже на то, как будто она каталась в парке развлечений.
«Вуфф?»
«Извините, что беспокою вас, пока вы развлекаетесь. Но мне нужно задать тебе кое-что относительно Шерри. Ты придешь?»
«Уфф».
«Я тоже пойду! Я хочу поговорить с Шерри.
«Конечно. На самом деле, это поможет, если вы будете там».
Лео приземлилась прямо рядом со мной, а затем вопросительно повернула голову в сторону.
Я извинился, а затем попросил ее пойти со мной, на что она согласилась.
Лиза тоже хотела прийти, а это означало, что мне не придется звонить госпоже Клэр.
Но сначала…
«Ух… А, вот и ты. …Извините, где полотенца…?»
«Мистер. Такуми. Для Лео, да? Я сделаю это, чтобы ты мог забрать Лизу».
«Спасибо.»
Возможно, Лео быстро высохнет перед огнем, но мне не хотелось брать ее туда мокрой.
И вот я попросил у горничной полотенце, и она предложила мне высушить Лео.
Тем временем я высушил Лизиный хвост, который намок.
«Уфф…»
«Кьяха!»
Даже пока ее сушили, Лео встряхивал ее тело, чтобы стряхнуть воду.
И как всегда, он разлетелся повсюду.
Моя любимая собака — самая сильная в другом мире