Глава 6

Теперь мешающую чтению рекламу можно отключить!

Я искал травы

«Вы будете!? Большое спасибо. Если вы со мной, господин Такуми, то я не испугаюсь, даже если на нас снова нападут орки!»

«Ха-ха-ха. Ну, я ничего не сделал!»

«Но я думаю, что Лео с тобой, должно быть, из-за твоей силы».

— …Хм… Ты так думаешь?

«Уфф».

Все, что я сделал, это пожалел, что ее бросили на обочине дороги. И поэтому я взял ее с собой домой.

Но Лео кивала головой, как будто она соглашалась…

…Я начал привыкать к мысли, что Лео понимает слова и может со мной общаться.

— Какие травы ты искал?

«Их зовут Рамоги. Они похожи…»

Итак, мисс Клэр рассказала нам, как они выглядят, и мы с Лео начали их искать.

Я так и думал, когда она нам это объясняла, но, возможно, она имела в виду капилляры полыни.

Говорили, что они растут возле рек и могут помочь снизить температуру.

Однако г-жа Клэр называла его Рамоги, так что, возможно, все было по-другому.

Она сказала, что ее младшая сестра заболела и прикована к постели. И врач сказал ей, что в этом лесу есть трава, которая поможет справиться с ее симптомами.

При этом я был почти уверен, что можно просто пойти в аптеку и купить что-нибудь от лихорадки…

Но поскольку г-жа Клер сказала, что хочет его найти, я пойду с ней.

«Кажется, здесь никого нет…»

«…Но я слышал, что они выросли вокруг этой реки».

«Ух ты! Вау! Вау!»

Лео, должно быть, наскучили поиски, поскольку она теперь играла в реке.

А поскольку Лео была такой большой, поиск маленьких растений ее не особо устраивал.

Мне действительно пришло в голову, что собака может использовать свое обоняние… но опять же, она не могла бы что-то искать, если бы не знала, как это пахнет.

Поэтому сейчас Лео было лучше играть в одиночку.

Мне никогда раньше не удавалось отвезти ее к такой реке.

Однако… мы уже некоторое время искали, но не смогли найти ни одного растения, соответствующего ее описанию.

Я смотрел вниз, когда шел и приседал каждый раз, когда видел что-то подобное. Но так как я не привык к такой работе, у меня начала немного болеть спина.

«Хм…»

«…Хм…»

Я выгнула спину, чтобы потянуться, а затем увидела, что мисс Клэр делает то же самое.

Должно быть, у нее тоже спина болит.

Это то, что происходит, когда ты делаешь что-то, к чему не привык.

Потянувшись, наши взгляды встретились, и мы усмехнулись, прежде чем вернуться к работе по поиску Рамоги.

«…Я ничего не могу найти».

Я шел по реке в поисках их, но, поскольку это оказалось безрезультатно, решил немного присесть и отдохнуть.

Когда мои руки коснулись земли и я медленно опустился, я еще раз подумал о чертах Рамоги.

Стебель был твердым, как дерево, листья были покрыты пухом, отчего он казался белым. Нужно было сорвать цветок прямо со стебля и использовать его в качестве лекарства…

«Хм?»

Я посмотрел на свою руку, лежащую на земле. Между пальцами я увидел растение, соответствующее описанию Рамоги, которое я искал.

Пять из них проросли из земли и начали расти. Пока я сидел в шоке, на растениях, похожих на маленькие деревья, начали распускаться цветы.

«…Что происходит…?»

Это не должно быть возможным. Растение проросло и внезапно выросло прямо передо мной…

И все же я знал, что видел.

Да, это должно быть сон.

Но сейчас было не время для этого. Мне пришлось пойти и рассказать мисс Клэр.

«РС. Клэр! Я нашел Рамоги!»

«Действительно!?»

«Вау!?»

Я крикнул, и тут прибежала мисс Клэр, которая искала неподалеку.

Лео тоже вышла из реки и побежала ко мне, стряхивая воду со своей шерсти.

«Это вот это, не так ли?»

Когда мисс Клэр подошла ко мне, я указал на Рамоги.

«…Да. В этом нет никаких сомнений».

— Итак, мы наконец нашли его.

«Да. Спасибо вам, мистер Такуми. Я так благодарен!»

«Нет, совсем нет. Это потому, что ты так усердно его искал».

«Уфф».

Мисс Клэр благодарила меня с большим волнением, но сначала нам нужно было собрать цветы у Рамоги.

Итак, мы с мисс Клэр собрали цветы со всех пяти стеблей Рамоги.

Мисс Клэр осторожно положила их в кожаную сумку и снова поклонилась.

«Мистер. Такуми, большое спасибо за помощь. Благодаря тебе я смог найти Рамоги, за которым пришел сюда».

«Хахаха, это ничего. Я просто рад, что смог быть полезным».

«Теперь я должен взять этого Рамоги и немедленно вернуться. Но…»

«Хм?»

«Моя лошадь убежала после того, как на меня напал орк…»

— Ааа… Итак, я полагаю, тебе придется идти пешком?

«У меня нет выбора… Но я хочу вернуться как можно скорее…»

«Ну, нет смысла беспокоиться о том, что ты не можешь изменить».

«…Это правда.»

«Ву? Вау! Вау!»

«Хм? Что такое, Лео?

Лео внезапно начал лаять, а затем села спиной ко мне и мисс Клэр.

Она хотела, чтобы мы поехали сверху?

«Лео. Ты собираешься нас нести?

«Вау!»

Но могла ли она действительно возить людей…

Что ж, ее спина действительно выглядела достаточно большой, чтобы вместить четырех или пяти человек.

«РС. Клэр. Хотели бы вы прокатиться на Лео?

«…На Серебряном Фенрире… Ты уверен?»

«Уу!»

Лео рявкнул, словно говоря, что все в порядке.

Клэр, казалось, приняла решение, услышав это. Она сглотнула один раз, а затем снова поклонилась.

— …Если ты не возражаешь, великий Лео, для меня это будет честью.

«Ууу».

И вот было решено, что будем ездить на Лео.

Сначала я забрался Лео на спину и взял ее за шею.

…Но у меня не было опыта верховой езды на лошадях или какой-либо другой живности.

Судя по тому, что я видел до сих пор, Лео был способен бежать с огромной скоростью, и поэтому мне пришлось бы держаться крепче, если бы я не хотел, чтобы меня стряхнули.

Затем Клэр последовала за мной и забралась на спину Лео.

Когда она наклонилась вперед и обняла меня, я почувствовал, как ее грудь прижалась к моей спине, и мое лицо покраснело.

«Мне очень жаль, мистер Такуми».

— Н-вообще нет. Все в порядке. Давай просто пойдем вот так!»

«Да спасибо.»

«Ву? Вау!»

Мисс Клэр, похоже, не возражала.

Это я чувствовал себя потрясенным и немного смущенным.

Лео рявкнул, как бы говоря: «Вы идете?» Тогда пойдем», — и она побежала.

…Хм? Подождите минуту.

«Лео. Ты хоть знаешь, куда идти?

«…Ууу».

Очевидно нет. Она тут же остановилась и выглядела немного обескураженной.

Итак, она увлеклась волнением.

Если вы не знаете пункт назначения и направление, в котором направляетесь, кто знает, в каком месте вы окажетесь?