Мальтийцам тоже понравилась Клэр.
«Мистер. Такуми, могу я попробовать подержать его?
«Ты, Клэр? Хм, я не против. Э-э, вот так?
«Нет, сначала ты можешь положить его на землю. Так он ко мне привыкнет».
«Очень хорошо. Вниз ты идешь…»
«Куун…»
Раньше он злился на Клэр, когда она пыталась прикоснуться к нему. И поэтому на этот раз ей захотелось попробовать поднять его с земли.
«Эм-м-м…»
«Сначала тебе следует присесть на корточки. Так что вы максимально близки к его уровню».
«Да… вниз…»
Собаки иногда становились осторожными, если что-то приближалось к ним сверху.
И поэтому Клэр наклонилась, а затем протянула руку так, что ее рука почти коснулась земли.
Ему не обязательно было быть так низко… Лишь бы он был ниже его носа. Но я полагаю, что после прошлого раза она не хотела рисковать.
Что касается собаки, то она не выглядела напуганной… Ну, в прошлый раз она просто разозлилась из-за того, что Клэр вмешалась.
«Уфф? Нюх нюх.»
Наклонив голову набок, собака подошла к Клэр и понюхала ее руку.
«Ах, мистер Такуми… позвольте мне прикоснуться к нему!»
«Да. Теперь ты сможешь удержать его. Но не поднимайте его слишком внезапно. Сначала погладь его по голове.
«Да… Вот, вот. Очень хороший. Теперь… О, он не такой тяжелый, как Шерри.
«Ну, это маленькая собачка. Меньше щенка фенрира. Этот не будет очень большим, даже будучи взрослым.
«Понятно… Хе-хе. Это очень мило. Он немного похож на Лео. И такой мягкий…»
Медленно протянув руку, чтобы не застать ее врасплох, Клэр удалось поднять собаку.
Затем она улыбнулась, погладив его.
И мальтийцам, похоже, тоже понравилось…
«Куунн…»
«Ха-ха. Думаю, я тебе теперь нравлюсь?
«Облизывание лица человека может иметь несколько значений, но обычно это признак привязанности».
«Я понимаю. Спасибо.»
«Куун».
Мальтийцы теперь поняли, что Клэр — мягкий человек. Идти медленно действительно было правильным способом сделать это.
«Кьяу?»
«Шерри. Веди себя хорошо, ладно?
После этого Клер отвела мальтийца к обеденному столу, где встретилась с Шерри.
В отличие от Лео, мальтийец приблизился к лицу Шерри и принюхался… Они бы и раньше увидели друг друга, но это была их первая настоящая встреча.
Шерри была крупнее мальтийской болонки, но по сравнению с Лео ближе к обычной собаке. Так что, вероятно, он просто увидел, что Шерри была одной из них.
«Вау!»
«Кьяу? Кюу…»
«Кажется, Шерри ему нравится. Но Шерри не знает, что делать…»
«Ха-ха. Это было быстро.»
Почувствовав ее запах, мальтийец выпрыгнул из рук Клэр на стул Шерри. И затем оно прижалось к ней.
И хотя Шерри была немного смущена, она не выглядела рассерженной. И Клэр сказала им быть друзьями.
— О, что случилось с Лео?
«Ах, она снова копает с Лизой и остальными. Ей это действительно нравится».
После обеда я поговорил с господином Ханнесом. Ему было любопытно отсутствие Лео.
На улице Лео и Лиза почти всегда были со мной.
Судя по всему, они слышали разговор о том, как это может помочь смягчить почву, и хотели внести свой вклад.
И все же мне пришлось предупредить их, чтобы они не увлекались. Копать слишком глубоко они не могли, и пришлось потом засыпать ямы…