Я рассказал Клэр и остальным об автомобилях.
Пока я разговаривал с Клэр и Себастьяном об экономии времени и о том, как Лео тянет карету, у меня в голове возникла определенная мысль.
Как было бы очень удобно иметь средство для высокоскоростного передвижения. Даже если это было не совсем то же самое, что поезд или поездка по шоссе.
Однако в конечном итоге ему придется полагаться на живое существо, монстра. Так что вам нужно будет отдохнуть. Кроме того, это не было чем-то таким, что могло бы получить широкое распространение, как лошади…
Фенриры не жили где-то просто так.
«Карета из металла была бы слишком тяжела для фенриров. Ну, тогда неважно.
«Ну, такие предложения могут иметь эффект позже. Теперь, когда я думаю об этом, разве ваш старый дом не полагался на экипажи и лошадей, мистер Такуми?
«О да. Я говорил вам об этом раньше. Э-э… Я, конечно, не специалист и не смог бы сделать ничего подобного.
Это было недавно… Я рассказал им, когда ехал в карете с Клэр и мисс Лирой.
Единственное, что я знал о машинах, это то, что двигатели используют топливо для перемещения колес… Я не мог объяснить, как все это работает.
Хотя у меня были права, у меня не было машины, и я редко водил машину. Если бы мне пришлось сдавать тест еще раз, я бы, скорее всего, провалился.
«Эм… Насколько быстрыми были эти металлические машины?»
— Э-э-э… ну…
Секунды на километр — это, вероятно, то, чего они не поймут…
И поэтому мне пришлось сравнить это с чем-то, что они испытали.
«Скорость, с которой Лео и остальные бежали вначале. Это может быть немного быстрее, чем обычно… Я думаю? Хотя, если бы ты захотел, ты мог бы идти вдвое быстрее.
Гоночные машины ехали с такой скоростью, что езда по автостраде казалась медленной.
«Быстрее этого… я не могу себе этого представить…»
«Ха-ха. Ну и условия совсем другие. Ах, возможно, Рал смог бы?
— Рал?
«Хотя проверять это, вероятно, слишком опасно… Но если бы Рал нырнул прямо с неба… он мог бы соответствовать такой скорости».
«Ох… мне бы не хотелось пережить такое…»
Они рассказали, что птицы невероятно быстро пикировали вниз, ловя свою добычу. Однако это было бы опасно даже с седлом. Так что лучше не тестировать.
Себастьян однажды ездил на Рале и уже дрожал от этой мысли.
«И все же, господин Такуми. Не будет ли тогда сильной тряски? Или, может быть, ты уже привык к этому?
«Я бы не сказал, что я к этому привык. Я уверен, что мне бы стало плохо, если бы я ехал на нем намного дольше. Однако… его не так сильно трясет, как карету.
«Эти металлические кареты звучат потрясающе».
«Хм. Наверное, это больше связано с дорогами. Что касается этого металла… э-э, их называют автомобилями. У них есть системы, которые уменьшают тряску».
Подвески. И шины тоже были резиновые.
«Что особенного в дорогах?»
И Клэр, и Себастьян очень интересовались этой темой… Хотя мы еще не решили ничего делать.
— Действительно… Ну, дороги здесь часто гравийные, не так ли?
«Да. Хотя в больших городах, таких как Рактос, дороги вымощены камнем… Но большинство других улиц покрыты гравием».
«Хотя волнистые дороги подойдут, на гравии трудно обеспечить устойчивость».
«Это правда. Значит, там, откуда вы родом, все было по-другому, мистер Такуми?
Хм. Как мне им объяснить про асфальт…
Я сомневался, что они смогут сюда приехать.