Глава 74

Еда была приготовлена ​​для голодного щенка

«РС. Лира. Пожалуйста, делайте еду как можно более мягкой».

«Ой? Я делал это так же, как всегда. Должно ли оно быть мягче?»

«Да. В конце концов, этот фенрир еще щенок. И он был ужасно ранен, когда мы его нашли. И хотя раны зажили, силы его еще не полностью вернулись. Поэтому я думаю, что лучше будет накормить его чем-нибудь мягким».

«Я понимаю. Раньше я слышал, что это больно, поэтому действительно было бы лучше приготовить что-нибудь, что легче есть. Я сделаю все, что смогу».

«Спасибо.»

Поговорив с мисс Лирой о еде для фенрира, я вернулся туда, где сидели мисс Клэр и Лео.

Фенрир теперь понял, что Лео не собирается нападать на него.

Они облизывали лица друг друга и, казалось, играли.

А затем, как будто у нее только что возникла идея, г-жа Клэр вытянула указательный палец и приложила его к фенриру.

«Кьяу? …Чу-чу.

«Хе-хе. Это щекочет».

Фенрир сначала наклонил голову, но затем начал сосать палец мисс Клэр.

…РС. Клэр. Ты имеешь дело с фенриром… Ты не боишься, что он тебя укусит?

Конечно, я видел такое впервые. Раньше я только слышал истории об этих монстрах.

И они должны были злобно нападать на людей.

И поэтому предложить свой палец одному из них было все равно, что попросить его оторвать.

Я сначала испугался, но потом увидел, что фенрир просто сосет его, как ребенок, который пьет молоко из бутылочки.

Мисс Клэр усмехнулась этому ощущению, и я увидел, что Себастьян и трое охранников вздохнули с облегчением.

…Значит, они были такими же, как и я, и были встревожены ее действиями.

Но на самом деле… этот фенрир был очень похож на ребенка.

Из-за его размера я предположил, что это ребенок, хотя, возможно, ему несколько лет. Но также возможно, что с момента его рождения прошло совсем немного времени.

В конце концов, это был фенрир… Они должны были быть маленькими по сравнению с Лео, но если бы они были такого же размера, когда были новорожденными, то насколько большими они были бы во взрослом возрасте?

Мне придется расспросить Себастьяна об их реальном размере и экологии, когда мы вернемся в особняк.

Именно с такими мыслями я наблюдал, как голодный фенрир жадно сосет палец мисс Клэр. И тогда г-жа Лира объявила, что еда готова.

«Готово. А теперь, пожалуйста, возьми немного.

«Уфф».

Услышав ее, Лео встала, затем взяла ртом одну из вымытых деревянных тарелок и подошла к мисс Лире.

А затем мисс Лира высыпала еду из кастрюли на тарелку.

Однако сейчас Лео был не в состоянии нести его. Мисс Лира поддерживала тарелку рукой и думала, что делать. Итак, я подошел и взял тарелку у Лео.

«Я возьму это.»

«Ах… конечно. Спасибо… г-н. Такуми.

Видимо, ей не пришло в голову попросить кого-нибудь помочь Лео.

Я усмехнулся ее небрежности, держа тарелку и возвращаясь к фенриру.

«Вау-ваф.

— О, нет нужды благодарить меня, Добрый Лео.

Лео один раз поклонился мисс Лире за приготовление еды, а затем она последовала за мной.

Ах, вы смогли сказать спасибо. Это хорошая девочка.

Когда я был близко к фенриру, он, казалось, узнал запах еды, а затем начал извиваться в руках мисс Клэр, прежде чем выпрыгнуть.

«Ах…»

«Подожди подожди. Теперь успокойся. Все еще жарко. Ты обожжешься, если съешь это сейчас.

«Кьяу! Кьяу!»

Но либо он не понял, что я имел в виду, либо был слишком голоден, чтобы это волновать. И вот, ничуть не успокоившись, оно начало бегать по кругу вокруг моих ног.

Мисс Клэр выглядела немного удрученной теперь, когда фенрир выпрыгнул из ее рук, и поэтому я протянул ей тарелку.

«Вы его кормите, мисс Клэр. Но сначала дайте ему немного остыть, потому что он довольно горячий.

— …Ты уверен, что мне следует это сделать?

«Хотя Лео тоже был там, все время, пока вы держали его, было спокойно. Я думаю, это показывает, что фенрир начинает нравиться вам, мисс Клэр.

«…Ты так думаешь…?»

— Да, так что не волнуйся. Здесь.»

Возможно, г-жа Клэр колебалась, потому что у нее не было опыта кормления животных. Тем не менее я протянул ей тарелку с указанием дать еде остыть.

Тем временем фенрир начал нетерпеливо бегать вокруг нас.

…Было довольно оживленно, да…

«Гау!»

«Кьяу!»

Лео рявкнул, как бы велев маленькому фенриру успокоиться.

Услышав это, фенрир коротко и испуганно вскрикнул, но затем тихо сел.

…Лео мог быть строгим дисциплинантом.

«Сейчас, мисс Клэр».

«Да… Фуу… фууу…»

Мисс Клэр подула на дымящуюся еду, чтобы охладить ее. А затем она поставила тарелку перед фенриром.

«Кьюу…?»

«Уфф».

Фенрир, должно быть, раньше был очень напуган корой, поскольку теперь он смотрел на Лео, как бы прося разрешения поесть. И тогда Лео кивнул.

При этом красные глаза фенрира засияли, и он набросился на тарелку перед собой.

«Какой прожорливый… Интересно, достаточно ли этого?»

«Я не знаю… Лео было бы недостаточно, но этот еще маленький».

Фенрир начал есть пищу с удивительной энергией.

Это заставило нас беспокоиться, что этого будет недостаточно.

Мы могли бы сделать больше… Да, должно остаться немного орочьего мяса…

«Мне очень жаль, мисс Лира, но не могли бы вы приготовить еще немного орочьего мяса?»

— Нет, я совершенно не против.

И поэтому я попросил мисс Лиру приготовить еще мяса, на случай, если его окажется недостаточно.

Если фенрир был полон, Лео съедал оставшееся мясо.

Некоторое время спустя мы все наблюдали, как фенрир ел.

Лео выглядела так, словно пыталась удержаться от слюней… Не думай, что я этого не уловил, Лео.