Я закончил разговор с госпожой Анной.
«В любом случае, я думаю, будет лучше, если вы расскажете им о деревне Рейндж и спросите, не хочет ли кто-нибудь поехать».
«Ну, может быть, их не так уж и много…»
«Может быть, если бы вы сказали им, что они смогут быть рядом с Лео, Лизой и Шерри?»
"Действительно. Кажется, они очень любят их. Ну, тогда я так и сделаю".
«Спасибо. И мисс Лира, и я тоже будем там».
«Да, я помогу присматривать за ними».
«Хе-хе. Я рад это слышать, Лира».
Г-жа Анна посмотрела в сторону двух других, и они тоже кивнули. Даже если они в основном будут работать с травами, поскольку они были из приюта, было логично, что они будут помогать присматривать за остальными.
«Э-э… Хотелось бы, чтобы этот добрый Лео немного сдержался».
«Ха-ха. Но ты выглядел так, будто тебе было весело?»
«Издалека так и казалось…»
«Уфф».
«Кьяу-кьяу».
«Мама и Шерри в хорошем настроении!»
Поговорив с госпожой Анной, мы сказали детям, что приедем еще раз, а затем покинули приют.
Мисс Делия выглядела довольно уставшей, так как она играла не только с детьми, но и с Лео, Лизой и Шерри.
Но даже несмотря на то, что она ворчала по этому поводу, она продолжала вилять хвостом, что говорило о том, что она привыкла к Лео.
Большой хвост Лео, маленький хвост Шерри и лисьи хвосты Лизы… кошачьи хвосты мисс Делии… Они все виляли в одном ритме, как будто они связались во время игры.
В то время как Себастьян и охранники делали вид, что не смотрят, мисс Лира и мисс Джоанна… даже Клэр, казалось, хотели до них дотронуться.
«А, кстати, мистер Такуми. Почему бы нам не поискать этот ингредиент и не посмотреть, продают ли его в Ractos?»
«О… ты имеешь в виду коньяк?»
«Да. Поскольку я слышал, что они были в Ractos… Раньше это был тофу? У них этого нет, но это похоже, не так ли?»
«Это совсем не похоже… но…»
Клэр начала говорить о чем-то, что нам рассказал мистер Эуто…
Что касается тофу, то поблизости не было моря, поэтому мы отказались от идеи приготовить его здесь. Но она все равно хотела что-то, что могло бы подойти в качестве диетического блюда, я полагаю.
Ну, вкус и текстура были совершенно другими. Но их все равно можно было использовать для разных блюд.
Но теперь, когда я об этом подумал, как они хранили и перевозили тофу, который мисс Хелена купила ранее? Эта штука не хранилась очень долго… Она не была гнилой, когда мы ее ели, так что они, должно быть, как-то с этим справились.
Для сравнения, конжак содержит меньше калорий и может храниться дольше.
Учитывая это, имело смысл поискать его, поскольку мы уже были здесь.
Мы уже закончили все свои дела. И оставалось время, прежде чем нам нужно было вернуться в особняк.
«Что случилось, мистер Такуми и леди Клэр?»
«А, мисс Делия. Мы думаем о поиске редкого ингредиента. Э-э, как бы это сказать… Он называется коньяк, и его можно есть много, не набирая вес».
«Да. Это просто удивительно. Хотя, я уверен, что у вас нет никаких опасений, мисс Делия».
По какой-то причине Клэр немного завидовала, когда говорила это.