Решение было принято.
«Н-но… если бы вы купили так много, разве это не было бы хлопотно для господина Каната… ха…»
«Да. Продавайте, когда можете. Так говорит мистер Калис».
— сказал Себастьян, не понимая, что противоречит ей.
Покупка всех акций сразу может быть как хорошей, так и плохой идеей, в зависимости от того, как на это посмотреть…
Позже я услышал от г-на Калиса, что, за исключением особых ситуаций, он отдавал приоритет продажам тем, кто много покупает, и обеспечивал себе прибыль.
«Эм… Я бы так не сказал… Я был бы вполне счастлив, если бы все это было продано…»
«Что случилось, господин Канат?»
«Ну, конечно, будет трудно перетащить все бочки…»
«Да-да, леди Клэр. Как вы предполагаете нести все это сразу?»
Одна бочка, скорее всего, весила бы десятки килограммов. Так что вам понадобится целая повозка, чтобы перевезти их все обратно.
Конечно же, Клэр не собиралась приказывать нам нести его обратно в таком виде.
«…Действительно, было бы трудно сделать все это сразу».
«Леди Клэр. Мы можем поместить одну бочку в карету. Так что, может быть, мы сделаем это сегодня, а остальное доставим в особняк позже?»
«Это хорошая идея. Тогда мы сначала возьмем приготовленную бочку. Конечно, я не ожидал бы, что господин Канат ее доставит, поэтому я сам кого-нибудь пришлю. Это нормально, Себастьян?»
«…Очень хорошо. Если ты так хочешь это сделать, я тебе помогу».
«В таком случае… я знаю. Мы можем попросить Калис доставить его».
«Да. Я свяжусь с ним».
«А, тогда можешь спросить Ника. Скажи, что это была моя просьба, и он с радостью пойдет».
"Конечно…"
Я предложил им спросить и Ника. Так как он все равно собирался пойти в особняк, чтобы собрать еще трав.
После этого один из охранников кивнул и отправился в магазин г-на Калиса, чтобы передать сообщение.
«Э-э… что мне делать?»
«Ну, все продано, так что вы, я думаю, должны быть счастливы… Спасибо, леди Клэр».
«Да-да. Спасибо, что купили».
«Мы будем наслаждаться конжаком, над которым вы так усердно трудились. И, э-э… я надеюсь, что мы можем ожидать, что вы будете продавать нам его больше на регулярной основе?»
«Ну, я думаю, что такие решения следует принимать после того, как вы поедите его некоторое время».
«Это правда, господин Такуми».
Господин Канат на мгновение смутился, но затем последовал совету госпожи Делии и склонил голову.
Если вы хотели, чтобы он стал широко популярным, то продавать его таким образом было сомнительно. Но, по крайней мере, ему не нужно было беспокоиться о том, что он не будет продан сейчас?
В любом случае, что касается того, будут ли они покупать его регулярно, лучше всего было решить после того, как все попробуют его в особняке.
Но все равно было возможно, что его не будут много есть.
Рядом со мной Себастьян бормотал: «Она слушает господина Такуми…» Его голос звучал немного подавленно.
Ну, возможно, это произошло потому, что вместо того, чтобы попытаться остановить ее, я просто пытался отсрочить принятие решения.
«А теперь нам пора уходить. Мы будем только мешать, если останемся здесь».
«Хотя продавать уже нечего…»
Некоторое время спустя из магазина г-на Калиса пришли несколько человек, и они поговорили с г-ном Канатом о доставке. И поэтому мы решили уйти.
Даже если бы продавать было нечего, присутствие такого крупного человека, как Лео, и большого количества взрослых в этом помещении обязательно мешало бы людям…