Глава 1549 — 1 ПРОТИВ 30

Глава 1549: 1 ПРОТИВ 30

Переводчик: EndlessFantasy Редактор перевода: EndlessFantasy Перевод

От одного только крика мальчик испугался, как перепел, и тут

Селина не могла понять, как Лил Сан и Лил Лин могут вести себя как ангелы, но некоторые дети могут быть такими же раздражающими, как этот.

Оглядев предметы на столе, Селина взяла тарелку с закусками и встала со своего места.

Толстуха усмехнулась и гордо подняла голову, думая, что Селина поддалась им, притащив эти вещи. К ее большому удивлению, Селина подошла к мусорному баку и выбросила в него все, включая тарелку.

Они думали только о еде! Теперь он мог идти вперед и есть столько, сколько хотел!

Взглянув на женщину, лицо которой покраснело от гнева, но она не осмеливалась ничего сказать, Селина решила срубить дерево, чтобы вороны не кукарекали.

Более чем через 20 минут корабль пришвартовался.

Мужчина бросился с лодки вместе с женщиной и ребенком.

Прежде чем уйти, женщина свирепо посмотрела на них. Селина посмотрела в ответ, напугав женщину так сильно, что она быстро сделала три шага быстрее и убежала вместе с мужчиной и ребенком.

Тем временем Нуаннуань и остальные подождали, пока все сойдут с корабля, прежде чем сойти самим. Они не хотели втискиваться в толпу.

В результате, как только они сошли с корабля, троица оказалась окруженной большой группой людей.

Те, кто уже сошел с корабля, и те, кто был не слишком далеко от Наньгун Нуаннуань и ее друзей, были в основном людьми из списка почетных гостей, поднявшихся на борт корабля на третьем этаже. Видя, что Наньгун Нуаннуань и остальные окружены, никто не осмеливался больше оставаться. Даже если некоторые из них не могли сдержать своего любопытства, они поспешно бежали куда-то вдаль, прежде чем обернуться и посмотреть.

Наньгун Нуаннуань и остальные смотрели на людей, которые окружали их, слегка приподняв красивые брови—их было более 30 человек.

— Малышка, я только что сказал тебе, что у меня особый статус на Набу. Даже если ты дракон, ты все равно должен сидеть спокойно, когда приходишь на Набу, но ты не слушал. Вы ударили не только мою жену, но и моего сына. Это лишает меня возможности обращаться с тобой должным образом. Однако, если ты… —

— Как ты смеешь давать ей выбор?! Она ударила Чжун Эра и меня! Ты хочешь пощадить ее, потому

Толстуха увидела приближающихся головорезов и тут же подпрыгнула на восемьдесят футов, сказав Наньгуну Нуаннуаню: Набу сейчас в состоянии войны. Даже если мы кого-то убьем, нам не придется садиться в тюрьму! Всем в атаку! Забей этих двух ублюдков до смерти!”

— Да, сэр! —

30-летние головорезы мгновенно окружили их.

Наньгун Нуаннуань оттащил Селину назад. Селина была слишком взволнована, чтобы начать атаку.

Именно в такие моменты они должны были позволить джентльмену уйти первым.

Дэн Ци был очень быстр. У него в руке оказалась табличка, и он швырнул ее в группу лакеев, которые пытались напасть на Большого Босса Дань Ци.

(Если у вас возникли проблемы с этим сайтом, пожалуйста, продолжайте читать ваш роман на нашем новом сайте my.com СПАСИБО!)

Таблетка имела определенный вес, и Дэн Ци приложил некоторую силу, чтобы бросить ее. Поэтому, когда таблетка полетела к группе людей один за другим, первые несколько приняли на себя удар от веса и силы таблетки в полную силу. Они были поражены в сонную артерию. Прежде чем они успели закричать или сопротивляться, они рухнули на землю и больше никогда не открывали глаз.

В то же самое время, когда табличка вылетела, Дэн Ци уже атаковал остальных с другой стороны. Ударом с разворота на 360 градусов Дэн Ци отправил пятерых из них в полет. Когда он приземлился на землю, Дань Ци вовремя поймал летающую табличку.

С этими словами половина из тридцати головорезов со стороны толстухи исчезла в одно мгновение.

Головорезы, которые до этого были готовы напасть на группу Наньгуна Нуаннуаня с голыми кулаками, испугались и сделали несколько шагов назад.

Выражение лица мужчины тоже изменилось.. Он был так напуган, что быстро оттащил толстую женщину и своего сына назад, боясь, что Дэн Ци тоже причинит им боль.