Глава 2. БЕЗОПАСНОЕ ВОЖДЕНИЕ

Хан Чанхун работал вице-президентом корпорации Han. Он почти закончил читать свои документы, когда услышал звонок мобильного телефона. Когда он посмотрел на экран, то увидел, что это был его брат Хань Ин Вэй, и почувствовал себя немного неловко из-за неожиданности. Он быстро ответил на зов, когда услышал слабый хриплый голос своего брата рядом с душераздирающим криком племянницы.

«Сяо Вэй! Ответь мне! Пожалуйста…» Голос Хань Чанхуна уступил его тревоге, когда телефонная связь ослабла. Он знал, что не может сидеть сложа руки. Без колебаний Хань Чанхун вскочил со стула и бросился к двери.

Помощник Хань Ин Вэя, Тонг, работал в комнате своего босса как раз в тот момент, когда он услышал, как дверь распахнулась без всякого предупреждения. Помощник Тонг был поражен, когда обернулся и увидел вошедшего. Это был Хан Чанхун, лицо которого выражало страдание. «Вице-президент Хан, в чем дело…»

«Отследить местонахождение Сяо Вэя. С ним что-то случилось». — прервал его Хан Чанхун.

Помощник Тонг недоверчиво уставился на своего вице-президента.

«Сейчас! Немедленно!» — приказал Хан Чанхун, его голос начал напрягаться.

«Да сэр.» Помощник Тонг осторожно взял сотовый телефон своего вице-президента, пока его пальцы машинально скользили по клавиатуре. Тем временем Хань Чанхун воспользовался служебным телефоном своего брата и набрал номер друга Хань Ин Вэя — высокопоставленного полицейского по имени Чжао Цзе.

Чжао Цзе был на дежурстве, поэтому он не мог сразу ответить на звонок, но настойчивые звонки Хань Чанхуна, наконец, привлекли внимание инспектора. «Это Чжао. Президент Хань, все в порядке?»

«Нет, это его брат», — возразил Хан Чанхун.

Чжао Цзе сказал: «О, вице-президент Хань! Это было давно. Что-то случилось?»

— Сяо Вэй… — начал вице-президент. «Что-то случилось с ним и его семьей. Мы выслеживаем его. Он в горной местности, возвращается из похода. По его словам, он был в опасности, и, скорее всего, ему понадобится скорая помощь. как только мы найдем его место». Хан Чанхун сказал все, что мог, на одном дыхании. Он не хотел терять ни секунды.

Чжао Цзе удивленно нахмурил брови, но настойчивый тон вице-президента сигнализировал, что ему нужно действовать быстро. «Он в горах, поэтому ему нужна пожарная команда. Я сделаю все возможное, чтобы помочь вам, вице-президент Хан».

«Не вешай трубку еще!» Помощник Тонг воскликнул: «Инспектор Чжао, я отправляю вам местоположение прямо сейчас».

«Вы слышали этого человека», — добавил Хан Чанхун, его голос потемнел.

«Заметано.» Чжао Цзе повесил трубку и отреагировал на только что полученную информацию.

Хан Чанхун торопил помощника своего брата. «Тонг, вызови вертолет. Нам нужно туда добраться».

«Уже на этом. Мы должны пойти на крышу сейчас.» Сообразительность ассистента Тонга излучала волну оптимизма в Хань Чанхуне. Он надеялся, что они вдвоем смогут спасти президента от опасности.

«Пошли», — объявил Хан Чанхун, выходя из комнаты. Помощник Тонг послушно последовал за ним.

Когда они прибыли на крышу здания, их покорно ждал вертолет. Дуэт вбежал в вертолет и молча сел; путешествие туда началось с тишины. Двое мужчин были приглушены страхом.

Облака окрасили небо в оттенки серого, поскольку луне не хватило силы проникнуть своим светом сквозь толстый слой. Хань Чанхун слышал, как в ушах звенит его неравномерное сердцебиение, но он пытался поддерживать в себе пламя надежды. Тишина начала тревожить его. «Следите за любыми автомобилями».

Помощник Тонг ответил без колебаний. «Да сэр.»

Оба мужчины осмотрели окрестности, обнаружив, что при отсутствии света трудно что-то разглядеть. Взгляд Хань Чанхонга скользил по едва заметной дорожке, выискивая любые признаки машины. — Ты что-нибудь видишь, Тонг?

Помощник Тонг с сожалением ответил: «Нет, сэр. Пока ничего…»

«Вот! Смотри туда!» Дуэт обратил их внимание на машину — перевернутую на зад и полностью изуродованную. «О, Боже. Боже мой!» Деревьев не было. Никаких растений. Только чистая земля и машина, вырубленная в нелепом валуне. Пастбище окрасилось в красный цвет морем крови.

«Вице-президент Хан, — объявил пилот, — я спустил веревочную лестницу».

«Понял.» Голос Хань Чанхонга дрожал при виде аварии; воплощение кошмара. Он содрогнулся при мысли о любых смертях, но вдруг вспомнил, что маленький Луо плачет. Сердце Хань Чанхонга сжалось из-за маленькой девочки, заставив его вспомнить о собственных дочерях. Он знал, каким драгоценным маленьким был Луо для своего брата. Он знал, что должен спасти их всех.

Помощник Тонг уже начал спускаться по веревочной лестнице. — Вице-президент, вы идете?

— Я. Я сейчас. Хан Чанхун восстановил самообладание и начал спускаться вместе с Тонгом. Двое мужчин резко остановились. «Вице-президент», — Тонг сделал короткую паузу. Он мог слышать слабый плач ребенка. Хан Ло. «Ты слышал это?»

«Это моя племянница. Нам нужно туда». Мотивация Хань Чанхонга спасти своего брата и его семью усилилась. Он был почти там — всего в нескольких шагах — от их спасения. Дуэт последовал за плачем маленького Луо и побежал в роковом направлении. Там они увидели машину, прочно застрявшую в валуне.

Помощник Тонг уже перешел на сторону Цинь Чжэна и попытался открыть дверь. Это было бесполезно – дверь отказывалась открываться. Он увидел, что окно широко открыто, и воспользовался этим как возможностью внимательно осмотреть состояние Цинь Чжэна, но его оттолкнули усиленные крики маленького Луо. Ее полные слез глаза медленно поднялись и встретились глазами с Тонгом. Он чувствовал глубокую тяжесть в сердце, пытаясь сдержать слезы.

«Привет, Луоэр, это дядя Тонг. Помнишь меня?» Он слабо улыбнулся.

Хань Ло вспомнила его и коротко кивнула, и, к облегчению Тонга, ее плач утих. Мать и дочь были сблокированы друг с другом, что затруднило задачу вытащить их из машины. «Вице-президент, мне нужна помощь!»

Хан Чанхун почти мгновенно подошел к своему ассистенту и почти в чистом порыве вырвал дверь машины.

«Это… тоже работает». Помощник Тонг пробормотал с легким благоговением.

Вице-президент тщательно удалил и Цинь Чжэна, и Хань Ло. «Возьми Луо’эра».

Когда ассистент Тонг протянул руки, она заключила его в объятия. Помощник Тонг обнял ее, а затем отвел от машины. Хань Чанхун осторожно положил Цинь Чжэна на землю. Он почувствовал, как его сердце начало сжиматься.

«Сяо Вэй!» Хан Чанхун подбежал к своему брату, также вытащив его из машины. Преданный брат положил тело Хань Ин Вэя на землю, с облегчением услышав его спокойное дыхание.

«Не знаю как, но чудо, что машина не загорелась». Вице-президент выдохнул с облегчением. — Как Сяо Чжэн?

Глаза ассистента Тонга были выпучены — неподвижно — как будто время лишило его возможности двигаться. Свеча надежды Хань Чанхуна погасла. Его улыбка погасла, глаза расширились, кулаки сжались.

Хань Ло ткнул хмурую физиономию помощника Тонга. «Мама… дядя… мамочка… что… что случилось?» Она выглядела так, словно снова начала плакать.

«Твоя мама спит, Луо’эр. Она просто немного… устала». Помощник Тонг быстро сделал улыбающийся вид, пытаясь скрыть свои истинные чувства от невинной дочери своего босса. Чувства неудачи и горя разъедали его сердце.

Далекие сирены скорой помощи эхом отозвались в одиночестве, когда пасмурное небо начало плакать.