Группе потребовалось чуть больше недели пути, чтобы достичь края болота. Именно в этот момент племя Ту’Траг отступило в мир теней. Кейс и Гругда предположили, что Гидра может даже не появиться, если почувствует слишком большую группу на своей территории. Кейс посмотрел на болото и вспомнил разнообразную ядовитую флору в этом районе. «Слава богу, у меня к этому иммунитет».
«Пей. Это». — сказал Гругда, удаляя одну из костей, свисающую с его пояса. Он отломил верхний конец, держа его вертикально. Обнаружив внутри него коричневатую жидкость.
Кейс, не колеблясь, взял смесь у Гругды. Он был уверен, что это было что-то предназначенное для противодействия яду гидры и другой фауны. Он выпил одним глотком, оставив во рту особенно противный привкус. Кейс хотел пожаловаться на вкус, но решил не делать этого. Он не хотел, чтобы Гругда воспринял это неправильно.
Закончив приготовления, дуэт небрежно ступил в мутную воду. По мере того, как они продвигались дальше, болотная вода вскоре поднялась до уровня груди Кейса. — Нам нужно будет заманить его на один из маленьких островов. Бороться с ним, находясь в воде, было бы самоубийством». Кейс активировал свою способность слежения, чтобы попытаться лучше понять свое окружение.
Единственные два запаха, которые он мог видеть, были его и Гругды. Это означало либо то, что поблизости не было животных, либо болотная вода мешала их запаху, если они находились под водой. — Думаю, тогда это нам не сильно поможет. Кейс вздохнул, когда понял, что таким путем Гидру не найти.
Гругда взял на себя инициативу, так как знал большую часть болота. Он мог придумать два или три места, которые могли бы стать его охотничьими угодьями. Общий план заключался в том, чтобы проследовать за ним после охоты за едой обратно в его логово. Будем надеяться, что им удастся застать его врасплох, пока он спит. Любое преимущество, которое они могли бы получить, имело бы решающее значение в такой опасной битве.
Они двигались медленно, поскольку Гругда сказал ему, что болотные хищники охотятся, используя рябь, создаваемую водой. Сведение к минимуму их движений было важно, если они не хотели предупредить свою жертву о появлении новых охотников. Время тянулось медленно, пока они шли по грязи и густой воде. Подрывает их моральный дух. Время от времени они спотыкались, обнаруживая внезапную часть, которая шла глубже, чем их нынешняя точка опоры.
Гругда внезапно остановился и указал в определенном направлении на болоте. Кейс сразу понял, что они приближаются к одному из потенциальных охотничьих угодий. Они старались вести себя как можно тише, осторожно продвигаясь в этом направлении. До них донесся шум насекомых и несколько брызг воды.
— Хм, насекомые обычно уходят, если чувствуют опасное присутствие. Сомневаюсь, что нам повезет оказаться здесь. Кейс последовал за Гругдой на соседний остров, заполненный кустообразными растениями. Гругда лег на землю и залез под растение, чтобы использовать его как укрытие. Сигнализируя, что Кейс должен сделать то же самое.
Ветви куста дернули его за волосы и доспехи. Заставив его несколько раз выругаться, он получил несколько раздраженных взглядов Гругды. Он знал, что должен молчать, но сам не мог! Это слишком раздражало. Гругда остановился, остановив их продвижение. Он протянул свои большие, тонкие руки и откинул часть толчка назад.
Это зрелище напомнило Кейсу старых женщин, которые прятались за занавесками и откидывали небольшую часть назад, чтобы поинтересоваться, что происходит снаружи. Он чуть не рассмеялся при этой мысли, но сделал все возможное, чтобы подавить ее. Кейс последовал примеру Эльджейна и скопировал его движения. Когда он оторвал еще одну часть куста, перед его глазами появилась потенциальная добыча Гидры.
Они были гигантскими крабоподобными зверями, и Кейс не мог не сравнить их панцири с тем, который Гругда носил на спине, когда они впервые встретились. Их клешни были достаточно большими, чтобы с легкостью раздавить взрослого человека, и они стояли прямо, когда не находились в воде. Это дало им довольно высокий рост, поскольку они больше не были похожи на крабов, к которым Кейс привык в тот момент.
По его оценкам, для взрослых они были не менее семи футов ростом. В то время как младшие были около шести футов. На них определенно будет опасно охотиться, если вы не сможете преодолеть их естественную защиту. В конце концов, они, вероятно, могли бы закончить битву одним движением, если бы схватили свою добычу. Никто из них не пошевелился, они решили подождать там хотя бы день, чтобы посмотреть, появится ли Гидра.
Никто не мог сказать им, как часто гидре придется есть и есть ли у нее режим спячки. Это означало, что им, возможно, придется потратить довольно много времени, просто терпеливо ожидая его появления. Если этот подход потерпит неудачу, им придется активно искать его логово. На всякий случай он был в середине спящего режима. Кейсу на самом деле не хотелось проводить месяцы на болоте, ожидая, пока оно проснется.
Прошли часы, а ничего не произошло. Взошла луна, и на них опустилась ночь. Судя по всему, эти крабы не вели ночной образ жизни, поскольку все они пробрались на близлежащий остров. Они выкопали ямы в грязной земле недалеко от воды и легли в них. Их панцири все еще были обнажены, из-за чего они выглядели как большие камни. В сознании Кейса это был довольно хороший камуфляж.
С наступлением ночи воздух вокруг них наполнился почти змеиным звуком. Насекомые, издававшие много шума, внезапно замолчали. Широкая улыбка вспыхнула на лице Кейса, когда он услышал это. «Это здесь…»