Глава 68: Охота

Когда Феликс двинулся вперед, Кейс широко открыл рот. Извергая ледяные копья в своего противника, как будто это было пустяком. Феликсу потребовалось слишком много времени, чтобы заметить, что атака была сосредоточена на одном участке.

Неизбежно его барьер начал трескаться прямо перед тем, как сломаться под давлением. Несколько Ледяных Копий пронзили его массивное тело. Замедляя его, когда он пытался преодолеть боль.

Кейс проворно отпрыгнул в сторону, уклоняясь от заряженного маной удара, подготовленного циклопом. Воздух в его прежнем положении взорвался с невероятной силой. Создание чего-то вроде чрезвычайно мощной воздушной пушки.

Шерсть Кейса встала дыбом. Его инстинкты кричали, что, если бы он принял удар на себя, у него была бы совершенно новая задница. Вместо страха это вызвало в нем более глубокую ярость. Этот уродливый зверь имел наглость думать, что его можно победить одним ударом.

Его рычание усилилось, заставляя воздух вибрировать. Используя свою скорость и ловкость, он начал бегать кругами вокруг своего противника. Из-за чего Феликс не раз терял его из виду.

В отчаянии Феликс начал создавать случайные барьеры, которые просуществовали бы секунду. В конце концов, он услышал визг, когда Кейс разбил ему морду одного из них. Остановка движений дала Феликсу время, необходимое для нанесения удара.

Ударив Кейса по ребрам и сломав их, он отправил волка в полет. К несчастью для него, у него не было времени зарядить кулак маной. Он чувствовал, что теряет контроль над битвой с каждым обменом ударами.

Он про себя вздохнул, понимая, что если продолжит, то либо умрёт. Или убить первого кандидата, который когда-либо действительно прошел тест, который он там проводил. Он больше не мог позволить себе убивать своего противника, но угроза его жизни могла фактически заставить его использовать свой козырь.

Ему было ясно, что Кейс не обладает самоконтролем в своей нынешней форме. Так что ему придется держать его под контролем достаточно долго, чтобы София смогла сбежать. С пылающей решимостью он бросился обратно в бой.

Звериные инстинкты Кейса улучшались по мере того, как длилась битва. Эта форма и образ мышления практически не имели боевого опыта. Раньше использовался всего один раз. Хотя он был в опасности, его разум наслаждался вызовом.

Он быстро рванул вперед, сумев обойти новые барьеры, воздвигнутые Феликсом. Его противник был подготовлен и начал наносить удары в тот момент, когда знал, что Кейс доберется до него.

Однако, прежде чем они смогли приземлиться, Кейс поднялся в вертикальное положение. Уклоняясь от ударов, которые были нацелены точно туда, где его голова находилась на четвереньках.

Его горло запылало ослепительно горячим, прежде чем выпустить новую порцию Огненной плевки прямо в один из глаз Феликса. Ослепил эту голову и заставил циклопов рычать от горя и агонии.

Жидкий огонь быстро уничтожил глазное яблоко. Плавится в гнезде, прежде чем прожечь дыру в своей морской полости. После этого оно прожгло нёбо и превратило язык в голове в кровавое месиво.

Феликс знал, что у него не будет много времени, если он захочет спастись от необратимого ущерба. Призвав безумное количество маны в каждую руку, он издал оглушительный хлопок, подобный грому.

Мана, наполненная воздушными потоками, создавалась от его хлопка. Утекает из его тела. Весь коридор был заполнен атакой, и у Кейса не было выхода.

Когда оно ударило его по телу, он потерял равновесие. Это было похоже на торнадо, подхватившее его в воздух и поймавшее в ловушку. Потоки воздуха быстро понесли его. Пронес свое тело так далеко за перекресток, что сам Феликс превратился в маленькую точку.

Его тело ударилось о землю, но он заметил, что атака практически не причинила ему вреда. Очевидно, его использовали просто для того, чтобы создать огромное расстояние, чтобы выиграть время. Не желая давать своей жертве шанс осуществить свой план, он помчался изо всех сил.

Он мог видеть, как Феликс быстро машет рукой в ​​воздухе. Искажение естественной маны. Ему не нравилось ощущение того, что он собирался сделать.

Быстро приблизившись к циклопу, он издал леденящий кровь вой. В надежде, что это отвлечет его на время, достаточное для того, чтобы прибыть вовремя. Феликс, с другой стороны, был слишком сосредоточен на своей задаче, чтобы волноваться.

Вскоре его приготовления были завершены. Само пространство исказилось, открыв окно совсем в другое место. Феликс чувствовал сводящую с ума жажду крови, которую начал излучать Кейс. Разъярен тем, что циклоп собирался сбежать от него.

Взмахнув руками и мрачно улыбнувшись, Феликс перешел на другую сторону. Быстрый демонтаж подъезда. Оставив разъяренного волка одного на другой стороне.

Кейс помотал головой взад и вперед. Попытка найти след, который может остаться при отслеживании. Найти было нечего, хотя он снова завыл от потери.

Затем где-то в глубине его сознания загорелась лампочка. Повернув голову в сторону перекрестка, он обнаружил две тропы, ведущие в одном направлении.

Он издал злобное рычание, выборочно вспомнив, что Феликс, похоже, в каком-то смысле заботился о женщине. Так что все, что ему нужно было сделать, это найти ее.

Если все пойдет хорошо, Феликс попытается вмешаться. Если нет, то он всегда мог развлечься, мучая маленькую игрушку, прежде чем забрать себе что-то ценное.

Он понюхал воздух, чтобы определить, какой запах принадлежал каждой жертве. Таким образом, если они позже разойдутся, он не допустит ошибки, преследуя не ту цель.

Его глаза снова загорелись яростью и волнением в равной степени. Такова была истинная природа той формы, которую он принял. «Начнём охоту…»