Ворон выкрикивал приказы, и грохотали пушечные выстрелы. Шторм, преследовавший их противников, распространился и охватил и их корабль. Дождь обрушивался на команду, пока Пенни пытался оценить численность врагов.
Галлон сильно качнулся, когда в него ударил еще один залп зачарованных ядер. Тело галлона светилось светом зеленых защитных рунических чар. Они сдерживали самые серьезные разрушения, как могли.
Дерево раскололось, когда остаточная сила расколола палубу, отчего глаза Кейса расширились от изумления. Он никогда раньше не принимал участия в морских сражениях, а также в сражениях между двумя, в основном, человеческими партиями.
Таким образом, он был слишком занят изучением чар, чтобы заметить осколки, проскользнувшие сквозь барьер. Он выругался себе под нос, когда один из них застрял ему в бедре.
Кровь медленно сочилась из его недавно образовавшейся раны. Кровь стекала по его ноге, оставляя пятно на дереве под ногами.
Когда он вытащил инородный предмет из ноги, ему пришлось стиснуть зубы, чтобы не закричать от боли. Он понятия не имел, что ему следует делать в этой ситуации, поскольку никогда не обучался обращению с пушками или парусному спорту, если уж на то пошло.
Чья-то рука легла ему на плечо, слегка напугав его. ‘Проклятие! Вся эта суматоха привела мои чувства в беспорядок. Никогда даже не замечал его до сих пор!
Золотые глаза Кейса встретились с глазами человека перед ним. Он вздохнул с облегчением, когда над защитным барьером прозвучал еще один взрыв. — Это всего лишь мистер Томас.
«Вот они вам понадобятся!» — крикнул мне, Томас, против завывающего ветра. Он протянул пару манапистолетов. «Когда они сядут на борт и поверят мне, они это сделают. Застрелите этих ублюдков, прежде чем они успеют подготовиться!»
Кейс с радостью принял подарок. Бонусом было то, что они уже были полностью заряжены, что сэкономило бы ему ману. «Я не буду смотреть дареному коню в зубы, особенно когда на кону моя жизнь!»
Еще больше снарядов попали в тело, пытаясь разрушить чары, которые до сих пор продолжали действовать. Однако они приближались к своему пределу. Об этом свидетельствовали трещины, появившиеся в барьере, окружавшем верхнюю палубу.
Кейс поймал себя на том, что задается вопросом, как оно могло остановить пушечные ядра и магию, но не смогло остановить дождь, который заливал его. В этот момент барьер наконец сломался, рухнув под нескончаемым натиском.
Он разлетелся на зеленые осколки, как битое стекло. Когда кусочки упали, Кейс с радостью обнаружил, что они не обладают физическими свойствами. Поэтому ему не пришлось беспокоиться о том, что его разрежут на куски.
Когда барьер исчез, шторм утих, обнажив три вражеских корабля, которые находились близко к их позиции. Рев раздался в воздухе, как дикий зверь.
Ответственным за это был герой на ближайшем корабле. Он поднялся в воздух, чтобы сократить разрыв между двумя лодками. Он торжествующе улыбался, пока в его глазах не появилась еще более огромная улыбка, чем его собственная.
Естественно, именно Кейс напугал его, и мужчине потребовалось время, чтобы заметить пару пистолетов в его руках. «Ох, ФУ…» — подумал храбрый, но глупый герой. Как раз в тот момент, когда Кейс нажал на спусковой крючок.
Оба пистолета выстрелили с треском, разорвав противника наповал, как собака стейк. Две большие открытые дыры появились прямо в его животе и спине. Он был мертв еще до того, как его ноги коснулись палубы. Его крупное тело отшатнулось назад от физической силы, опрокинулось через перила и бросилось навстречу водной могиле.
Вскоре еще больше тел заполнили небо между ними. Кейс быстро израсходовал оставшиеся заряды в пистолетах. Стрельба ведется во всех направлениях, каждый из которых пожинает жизнь героя.
Один из счастливчиков, оказавшихся на борту, бросился на Кейса. Она размахивала тяжелой булавой с большой физической силой. Несколько раз Кейс чувствовал, как воздух проносится мимо его подбородка, едва избегая бесплатного преображения.
Когда она еще раз замахнулась на его лицо, она почувствовала, как что-то обвилось вокруг ее ноги. Оно жгло как ад, прежде чем его стащили с ног. Ее лицо врезалось в твердую древесину. От удара ее нос сломался и прижался к щеке.
На некотором расстоянии от них стоял мистер Пенни. Его верный кнут в руке. В том, как он им владел, была поразительная красота. Как дирижер оркестра, только он заставлял своих жертв танцевать, спасая свою жизнь.
Кейс вытащил короткий клинок, который лежал у него на поясе, придав ему форму алебарды. Ему пришлось признать, что эта способность к трансформации значительно облегчила ему жизнь, поскольку ему больше не приходилось повсюду носить с собой полноразмерную версию.
Он направил лезвие к шее женщины, как палач. Он улыбнулся, наблюдая, как ее голова катится с ошеломленным выражением лица. Он не мог не ухмыльнуться, как сумасшедший; его глаза просканировали корабль в поисках следующей цели.
Когда он заметил двух героев, загнавших в угол одного из членов экипажа, он приступил к действию. «Давайте посмотрим, на что это способно!» Про себя он хихикал, как сумасшедший пациент.
Он поймал заднюю часть каждой ноги своего противника древком алебарды, подбросив их в воздух. Прежде чем кто-либо из них успел осознать, что произошло, алебарда превратилась в саблю.
Замахнувшись назад, как будто струя воду, он аккуратно разрезал первого из них на две части от плеча до бедра. Когда второй потерял воздух в легких из-за приземления на палубу, он быстро обнаружил, что наконечник копья застрял у него в горле.
Когда он утонул в крови, раздались громкие булькающие звуки. Его ноги медленно перестали трястись, поскольку его жизненная сила уменьшилась. «Это очень мило, надо было попробовать давным-давно!» Эта мысль была единственной, что приходила в голову Кейсу. В его уме больше не было ни раскаяния, ни колебаний.