177 Глава 177

Страх был сюрреалистическим. Гарри не был знаком с загнанием в угол. Большинству людей никогда не хватало смелости так с ним связываться. Особенно после того, как он прославился благодаря своим достижениям. Он пытался выбраться из этой ситуации, но знал, что Завьеру нечего терять, если его выставят. Как бы он на это ни смотрел, он облажался. Возможно, потакать мальчику было бы неплохой идеей. Цена, которую пришлось заплатить, была слишком велика. В конце концов, то, о чем просил Завьер, не было необоснованным.

«Похоже, у меня нет другого выбора. Что ж, тогда, я думаю, у нас есть сделка».

«Думаешь? Гарри, мне нужно быть немного более определенным. У нас есть сделка или нет?»

Гарри? Он не мог поверить в то, что подросток действительно назвал его по имени.

«Отлично!» — отрезал он. «Иметь дело!»

Завьер протянул руку для рукопожатия, чтобы заключить сделку. Гарри взял его за руку и серьезно пожал. Как только они отпустили руки друг друга, Гарри снял иллюзию. И они оба вернулись в реальность. Как будто вообще ничего не произошло. Когда Завьер вернулся в реальность, проведя почти полчаса в иллюзии, он был немного ошеломлен временным парадоксом.

Оказалось, что Гарри говорил правду о том, насколько течение времени в реальности отличается от течения времени в иллюзии. Это было похоже на сравнение двух разных шкал. В конструкции могло пройти полчаса, но когда Завьер вернулся, он увидел, что с тех пор прошло едва ли секунды. Это была очень интересная динамика, и Завьеру не терпелось полностью использовать этот навык.

Его разум уже был переполнен различными применениями этой конкретной техники. Конечно, он мог легко в любой момент времени вторгнуться в чье-либо сознание и сделать то, что хотел. В бою это бы очень пригодилось, особенно когда дело касалось общения между товарищами по команде. Завьер нетерпеливо оглядел комнату, надеясь увидеть, не нарушило ли это его реальность, пока его не было – никаких нарушений!

Было действительно удивительно осознавать, что его не было всего лишь на секунду, и все же время текло так медленно на квантовом уровне, которому он подвергался в течение целого часа. Никто ничего не заметил. Действительно казалось, что он только что моргнул. Все было точно так же. Так же, как и раньше, он впал в иллюзию. Но сейчас он вернулся. И поэтому ему нужно было присутствовать не только физически, но и мысленно. Итак, он снова начал обращать внимание.

Как и сказала ему Калиста, эта встреча и приветствие были предназначены только для тех, кто прошел в финал. Выбывшие кандидаты не имели права участвовать в этом собрании. Пока он осматривал все вокруг, Ребекка, последняя часть головоломки, прибыла на место с седобородым стариком. Поскольку рядом с ней не было ни одного ученика или компаньона, было очевидно, что она была единственной, кто представлял здесь свою среднюю школу. Стоящий рядом с ней старик явно был ее учителем.

Старик с бородой представлял собой очень интересное зрелище. Это заставило Завьера переключить внимание с учеников на их ведущих учителей. Кроме Калисты, старика и Уоллиса, других учителей не было. Это было довольно странно, учитывая, что присутствовало четыре команды, и поэтому должен был быть четвертый учитель. Глаза Завьера еще немного блуждали, и он был немного ошеломлен, узнав, что Сабрина (милая девочка из малоизвестной средней школы) вообще не была ни с каким учителем.

Завьер не мог не посмотреть с любопытством еще раз на молодую девушку. Поистине, она была паршивой овцой в группе. Все в ней было совершенно странным. От ее миниатюрного роста, из-за которого она выглядела почти как двенадцатилетняя девочка, до того факта, что она была единственной, кто представлял свою школу, сделали ее кроликом в группе. До сих пор все в ней было не чем иным, как красными флажками. Был также вопиющий факт, что она каким-то образом добилась всего этого самостоятельно. Если это не был красный флаг, то ничего и не было.

Она была настоящей загадкой. И каждый раз, когда Завьеру напоминали о ней или приходилось взглянуть на нее, он видел что-то, что делало ее очень заметной. Не то чтобы он был хулиганом или хотел, чтобы над ней издевались, но Завьер задавался вопросом, почему она не подверглась резкой критике, которая обычно ассоциировалась с подростковой тревогой по поводу злонамеренных сплетен. Он почти ожидал, что к ней приставят придурки этого соревнования. Но это было совсем не так.

На самом деле, казалось, что все ее сильно недооценили, полностью игнорируя. Она казалась наименее вероятным человеком, который доберется до этой стадии. Шансы были совсем не в ее пользу, и никто не ожидал, что она добьется таких фантастических результатов. Голос Галена, звучавший на заднем плане, вытащил Завьера из его блуждающих мыслей. Президент терпеливо проделывал работу по повторному представлению всех.

«Мисс Калиста, вот принцесса дома Цезаря, ее королевское высочество – принцесса Рэйчел!»

Как только Калиста услышала о присутствии королевской семьи, она устроила демонстративную демонстрацию приветствия. Все ее ученики последовали этому примеру и по-обычному приветствовали принцессу. Ну, все, кроме Завьера. Не то чтобы он намеренно пытался игнорировать ее, но все это было для него совершенно новым. Конечно, в его первоначальном теле были все эти воспоминания, но на самом деле ему пришлось приложить сознательные усилия, чтобы добраться до них. Они не просто естественным образом слились с его собственными.

Лицо Калисты потемнело от гнева, когда она увидела, что Завьер все еще стоит неподвижно, как огромный дуб. Она не упрекала его открыто, учитывая тот факт, что это могло повлиять на его шансы попасть в эту великую цитадель. Поэтому она нежно толкнула его локтями в ребра и призвала отдать честь принцессе.

Но Рэйчел поймала происходящее своими острыми глазами, которые были обучены видеть насквозь подобные ситуации. Она вмешалась и освободила Завьера от обязанности теперь должным образом приветствовать ее.

«Все в порядке, мисс Калиста. Оставьте студентку, это академическая сцена, а не дворец. Итак, мы все можем расслабиться с помощью величественных жестов и тщательно продуманных приветствий».

Калиста была немного удивлена. Член королевской семьи, не слишком зацикленный на показных приветствиях, был зрелищем столь же редким, как кровавая луна. Судя по всему, все они жили ради подобных случаев. И они никогда не упускали возможности проявить свое превосходство над другими. Кажется, другие учителя тоже были немного удивлены. Но, конечно, Завьер не понимал, в чем дело.

Теперь, когда прибыли четыре команды и после всех необходимых представлений, Гален снова приветствовал их всех. Великодушным тоном, который он часто смягчал смиренным видом, он продолжил свою официальную речь;

«Соблюдая все необходимые протоколы, я хотел бы еще раз официально поприветствовать вас. Блестящим ученикам, которые прошли этот путь под исключительной опекой своих учителей, я хотел бы сердечно поздравить вас всех. Превосходство должно быть отмечено похвалили, и я полностью за это, так что ПОЗДРАВЛЯЕМ вас еще раз!»

Все еще раз слегка поклонились старику. И снова Завьер едва не пропустил коллективное проявление уважения к авторитетной фигуре. Первый раз можно было бы в лучшем случае считать совпадением, но второй раз можно было бы рассматривать как закономерность. Он уже имел ужасные результаты в нынешнем виде. Он не мог себе позволить добавить дерзости к своей уже полной тарелке. Больнее всего было то, что он делал это не намеренно. Но это не было оправданием. Ему пришлось пойти дальше, иначе в конечном итоге на него надавят в приемной комиссии.

Гален продолжил свою речь;

«Финалисты, я бы хотел, чтобы вы учли одну вещь: примите это как совет старой души…»VIssiT n0(v)eL/b(i)(n).𝘤𝑜𝓂 за лучший опыт чтения романа

В этот момент Гарри щебетал; «Сэр, уверяю вас, вы не стары, вы на самом деле очень стары».

Это была шутка, но то, как Гарри сказал это со своим типичным серьезным лицом, делало ее еще более забавной. На заднем плане пара человек улыбнулась. Но не студенты. Они держали свои лица закрытыми, как каменные статуи, не осмеливаясь смеяться или улыбаться шутке, адресованной самому влиятельному человеку в университете. Это был разумный поступок, учитывая местность, на которой они все находились.

Но они знают, что Гален не был ханжой. Он не был таким зажатым и заносчивым, как большинство авторитетных фигур. Это было его обычное общение с Гарри, поэтому он тихо ответил;

«Дамы и господа, пожалуйста, извините моего скоро скончавшегося протеже. Теперь, когда я уже говорил, я хотел бы, чтобы вы отметили одну вещь: дружба всегда должна стоять на первом месте перед духом соперничества. В вашей борьбе за достижение вершины, вам не обязательно причинять вред другим в следующем раунде этого соревнования. В конце концов, это всего лишь соревнование, а не настоящая битва. Вы все доказали, что являетесь лучшими из лучших, и поэтому такие элитные, как вы, должны. быть защищенным, а не подвергаться ненужному вреду».