Глава 21 — Полная неожиданностей

Переводчик: Sissy That Walk

Человек в черном уставился на девушку, неторопливо сидевшую у кровати, на ней было простое белое платье, волосы свободно свисали за спину, но глаза, глаза были как будто приклеены к нему, и он испугался ее взгляда. .

Он посмотрел в эти глаза и понял, что загипнотизирован.

Почему он повиновался тому, что она только что сказала ей, и упустил эту прекрасную возможность сбежать?

Эта женщина подкралась к нему сзади и прижала шпильку к его горлу, а он подчинялся ее приказам, она действительно человек?

Подумав об этом, мужчина испугался, ему еще больше захотелось сбежать.

Ло Цяньцянь увидела этого мужчину насквозь, она сидела, скрестив ноги, и спросила: «Скажи мне, кто тебя послал? И кто ты такой?»

Мужчина сказал себе в сердце, что никогда не скажет ни слова.

Но он как-то выпалил: «Это Ло Цзинсюань заплатил нам, мы профессиональные убийцы».

Ло Цзинсюань? Ло Цяньцянь была искренне удивлена, она думала, что это мог быть кто угодно в этой семье, премьер-министр Ло, его жены или две другие его дочери, но вряд ли она думала, что это может быть Ло Цзинсюань.

Ло Цзинсюань был единственным сыном премьер-министра Ло, гордостью всего клана. На ее памяти Ло Цзинсюань никогда не обращался с ней хорошо, и он присоединился к Ло Юйань для ее маленьких трюков, но она все еще была искренне удивлена, что Ло Цзинсюань платил профессиональным убийцам.

Почему он зашел так далеко?

Человек в черном закрыл рот: «Почему я это сказал?»

«Почему он заплатил тебе? Сколько вас здесь? В чем именно заключается миссия?»

Мужчина стиснул зубы, чтобы не выпалить снова, но он не мог контролировать свой рот: «Трое, включая меня, Ло Цзинсюань также привели с собой девушку, Ло Юянь, когда он заплатил нам. Они заплатили нам приличную сумму за то, чтобы опустошить твою казну, изнасиловать тебя, а затем убить и бросить тело на улице.

Теперь все точки были связаны.

Ло Юянь, какая ужасная женщина!

В конце концов, они были сестрами, она понимала, как люди могут завидовать и делать глупости, но просить убийцу изнасиловать ее и убить было выходом за рамки.

Они не были заклятыми врагами, зачем ей это делать?

Хотя Ло Цяньцянь не могла этого понять, она решила, что не позволит этому уйти.

«Ло Юянь, у тебя есть свои маленькие планы на мои сокровища, и ты хочешь, чтобы я потерял свою девственность и свою жизнь? Вы хотите, чтобы мое тело бросили на улице? Вы не хотите, чтобы у меня был момент покоя даже после того, как я умру?

Глаза Ло Цяньцянь сверкнули, и она широко улыбнулась.

«Хороший мальчик, а теперь иди во двор первой леди и переспи с Луо Юянем». это началось ею и должно быть закончено ею также.

В глазах Ло Цяньцяня мелькнула борьба, но в конце концов он кивнул: «Да, Четвертая леди».

Луо Цяньцянь посыпал мужчину ядовитым порошком, когда тот встал, мужчина умрет через два часа.

«Ло Юянь, ты готов к подарку?»

Что касается двух его товарищей по команде, которые крали ее сокровища…

Она не отпустит их.

Она вышла из своей комнаты и забралась на крышу, где ее глаза встретились с двумя мужчинами, несущими ящик из сокровищницы.

Целая коробка золотых монет.

Эти двое даже не заметили, что у их друга серьезные проблемы: «Эй, давайте тоже пойдем в комнату этой Четвертой леди после того, как мы перенесем несколько коробок, мы не можем позволить этому парню получать удовольствие, пока мы работаем как собака».

«Да, звучит хорошо для меня, это несправедливо». ответил другой человек.

— Тогда давай поторопимся, а вдруг он убьет ее еще до того, как мы вернемся.

— Айя, давай поторопимся.

Ло Цяньцянь ясно слышал, что они только что сказали.

Она думала о том, чтобы просто забрать свои сокровища и отпустить двоих, хм, похоже, она была слишком добра.

Два ублюдка планировали изнасиловать ее и убить, зачем ей проявлять к ним милосердие.

Ло Цяньцянь открыл бутылку с ядовитым порошком и высыпал немного с крыши.

Порошок был бесцветным и без запаха, но смертельным.

Ло Цяньцянь также достала из кармана другую часть фигурок, подчиняющихся магии, и бросила ее на голову одному мужчине, и фигуры через секунду стали невидимыми.

Мужчине показалось, что ему на голову веет лист дерева, он дотронулся до головы, пытаясь избавиться от листа, но ничего не нашел.

Ло Цяньцянь приказал с крыши: «Хороший мальчик, отведи свою компанию во двор Ло Юяня и верни сокровища».

Хлопнуть!

Мужчина уронил коробку на землю, схватил друга за воротник и потащил, чтобы уйти: «Пошли».

Другой мужчина понятия не имел, что происходит, он был совершенно сбит с толку: «Эй, мужик, что ты делаешь? И куда ты меня везешь?»

Ло Цяньцянь грациозно прыгнул на землю, как кошка.

«Луо Юянь, надеюсь, ты готов к своему подарку. Вот что ты получаешь за то, что возишься со мной.

Вернулась в казначейство провериться, слава Богу обошлось без потерь, потом закатила глаза, как будто что-то вспомнила, коробку обратно не положила… …

Коробка может быть доказательством… …

Что касается Ло Юянь и Ло Цзинсюань, то они, вероятно, сейчас ворочались.

А двор первой леди всегда хорошо охранялся, у троих убийц не было шанса навредить Ло Юян, она это прекрасно знала.

Ло Цяньцянь зевнула, огляделась и вернулась в свою комнату.

Фэн Цин, который прятался на дереве издалека, не мог поверить в то, что видел.

Ее Высочество была такой необычной, что это были за навыки?

Фэн Цин был здесь, чтобы защитить Ло Цяньцянь, но вскоре он обнаружил, что Ло Цяньцянь более чем способна защитить себя, Фэн Цин умирала от желания узнать, какую шутку сыграла Луо Цяньцянь, что все эти люди просто выполняли ее приказы.

А что она брызгала с крыши?

Фэн Цин глубоко задумался, Ее Высочество действительно была полна сюрпризов!

Затем он последовал за этими убийцами во двор первой леди, чтобы убедиться, что никто не представляет угрозы для Ло Цяньцяня, и покинул особняк премьер-министра Луо. Пришло время сообщить Принцу Восьмому о том, что он видел.