Глава 34 — Противостояние

Глава 34: Противостояние

Переводчик: Sissy That Walk

Для чего они здесь стояли?

Быть едой бога?

Кто сказал, что Принц Восьмой не поддается здравому смыслу?

Кто сказал, что Принцу Восьмому плевать на женщин?

Кто сказал, что Принц Восьмой может быть таким капризным и непредсказуемым?

Что ж, все они были неправы.

Посмотрите на него сейчас, такой внимательный, такой любящий и заботливый.

Ло Цяньцянь даже ничего не сказал и предложил подать ей мандарин.

Любой другой был бы слишком напуган, чтобы принять его, но Ло Цяньцянь, она взяла мандарин с улыбкой.

Теперь они ели фрукты и закуски, прежде чем блюда были готовы.

Кажется, в коридоре поднялся шум.

«Будь ты официантом проклят! Нам нужна эта комната, немедленно! Мне все равно, взято это или нет, я хочу это сейчас!» мужчина закатил истерику громко.

«Я… мне очень жаль, эта комната была забронирована на имя другого гостя с того дня, как мы открыли этот ресторан, мы не можем принимать там других гостей, пока он здесь… …» — пробормотал официант, он удалось объяснить, почему он не мог устроить им комнату с лезвием на шее.

Официант многое повидал в ресторане, но это был первый раз, когда кто-то приставил лезвие к его шее в качестве угрозы, конечно, он испугался.

«Ерунда! Вы знаете, кто мы? Ты знаешь, кто мой хозяин? мужчина угрожал официанту, имитируя размахивание лезвием перед официантом. То, как он безобразно издевался над официантом, привлекло множество взглядов.

Официант дрожал, он запинался: «Я… я здесь просто официант, мои слова не имеют значения, не хотите ли вы поговорить с моим боссом?» при этом лезвие оставило небольшой порез на его шее, к счастью, порез был не слишком глубоким, но очень болезненным.

Официант чувствовал, что на кону стоит его жизнь, он продолжал дрожать.

Мужчина в синем парчовом платье дал знак человеку, владеющему лезвием, отступить, и сам подошел к помощнику официанта. По мере приближения к нему помощник официанта чувствовал себя еще более запуганным.

Вскоре мужчина прошел мимо официанта и подошел к комнате, он прищурился и указал на комнату: «Эта комната моя».

Этот человек никого не боялся во всей этой стране.

«Ты, входи, попроси людей внутри убраться». — приказал мужчина одному из своих слуг.

«Да Мастер.» Слуга с силой толкнул дверь.

То, что встретило его взгляд, было группой красивых людей.

Красивое на самом деле было недостаточно хорошим, это была такая великолепная группа людей.

Глаза слуги были широко открыты, когда он увидел Муронг Юна.

Его лицо потемнело, как только он посмотрел на Муронг Юна, как будто встретил своего злейшего врага.

Муронг Юн, с другой стороны, даже не поднял голову. Он равнодушно прошелся по комнате.

Вошел человек в синем парчовом платье, он указал на Муронг Юна и спросил: «Маленький мир, это ты».

Ло Цяньцянь наслаждалась сочным мандарином в руке, ее не особенно интересовало происходящее.

Она мельком взглянула на незваного гостя и подумала про себя: «Хм, такой симпатичный мальчик, вполне может добиться успеха в шоу-бизнесе дома».

Однако, какой бы красивой ни была незваная гостья, Ло Цяньцянь знал, что Мужун Юнь определенно затмил его во всех отношениях.

Не то чтобы она влюбилась в него или что-то в этом роде.

Ей было любопытно, кто этот человек.

Ло Цяньцянь тонко оглядела его с ног до головы, она заметила, что на его поясе висит пропуск, выданный Императором. Она уже видела пропуск Мужонг Юна раньше, лицевая сторона пропуска Муронг Юна была украшена узором дракона и феникса, а обратная сторона была каким-то неизвестным узором.

Обычно лицевая сторона пропускного билета много говорила о статусе владельца, узоры на обратной стороне обычно предназначались для того, чтобы ввести людей в заблуждение, уловка, которую использовали владельцы, если он хотел оставаться в тени.

Но этот молодой человек вообще не покрыл свой пропуск, рисунок дракона и феникса был хорошо виден.

«Дракон и феникс? Мог ли он… он тоже мог быть принцем?

«Разве это не наследный принц? Что привело тебя сюда?» — саркастически спросил Су Ляньчэн.

«А~ он наследный принц, неудивительно, что в его пропускном билете был рисунок дракона и феникса».

Су Ляньчэн с презрением посмотрел на человека в синем парчовом платье и отпустил несколько саркастических замечаний.

Ло Цяньцянь тоже была глубоко задумана, она тихо спросила Мужун Сюэ, сидевшую рядом с ней: «Сюэ, он действительно наследный принц?»

Муронг Сюэ не хотела, чтобы ее узнали и устраивали сцену, она опустила голову и прошептала: «Да, это он. Пожалуйста, прикрой меня, моя добрая невестка, я улизнула из дворца, не сообщив ни матери, ни Его Величеству, если наследный принц узнает, Его Величество накажет меня».

Ло Цяньцянь кивнул и сел боком, чтобы Муронг Сюэ могла укрыться за ней.

Этот человек, стоящий перед ней, был наследным принцем — Му Чаояном, идеальным зятем, о котором говорил отец Луо Цяньцяня. Премьер-министр Ло хотел, чтобы он мог выдать свою вторую дочь Ло Юянь замуж за особняк наследного принца, он хотел, чтобы он мог быть отцом будущей императрицы страны Тяньци.

Имея это в виду, Ло Цяньцянь еще раз посмотрел на Му Чаояна с ног на голову, Му Чаоян и Муронг Юнь имели некоторое сходство, хотя и не очень большое.

Му Чаоян выглядел мрачным, особенно его глаза были такими злыми, что людям было неудобно.

— Принц Восьмой, разве ты не должен отдыхать в своем особняке, что ты здесь делаешь? Муронг Юн использовал карету, чтобы обмануть публику, создавая впечатление, что он настолько слаб, что полагался на карету.

Толпа нашла это очень провокационным.

«Мы здесь едим, как и Ваше Высочество, наследный принц». — поспешно ответил Су Ляньчэн.

Мужун Юнь проигнорировал наследного принца, он очистил еще один апельсин и подарил его Ло Цяньцяню: «Неважно, вот, это для тебя».

Теперь Луо Цяньцянь привлек внимание Му Чаояна: «Это… эта девушка Луо Цяньцянь?»

Му Чаоян был ошеломлен.

Му Чаоян однажды встретил Ло Цяньцянь на семейном собрании премьер-министра Луо, насколько он мог вспомнить, Ло Цяньцянь была далеко не такой красивой, разве она не была худой, как прутик?

Но теперь Ло Цяньцянь был таким элегантным и собранным, помимо великолепного лица.

Особенно ее глаза, эти миндалевидные глаза, казалось, могли говорить, и он был более чем готов слушать.

«Принц Восьмой все еще в настроении ухаживать за девушкой?» — усмехнулся Му Чаоян.

«Почему нет?» — возразил Муронг Юн, даже не подняв головы.

— Не прикидывайся со мной дурой, ты это прекрасно знаешь. Я узнал большинство ваших секретных агентов. Му Чаоян прямо объяснил.

Муронг Юн рассмеялся вместо того, чтобы забеспокоиться: «На вашем месте я бы не был так уверен в себе, Ваше Высочество».

Му Чаоян был ошеломлен на некоторое время, а затем посмотрел на Муронг Юня: «Что ты имеешь в виду?»

Су Ляньчэн вмешался: «Хахаха, я предлагаю Вашему Высочеству изменить план ужина и проверить своих секретных агентов».