Переводчик: Sissy That Walk
Во дворе первой леди тоже царил беспорядок, в саду были вырваны с корнем растения и цветы.
Они подожгли сад, чтобы сжечь ядовитых насекомых, и теперь были заняты уборкой беспорядка.
Ло Цзинсюань был первым, кто заметил, что в их дворе были ядовитые насекомые. Он вовремя сообщил Ло Юян и первой леди, чтобы с ними все было в порядке.
Первая леди была в ярости, она ругала слуг: «Вы бесполезные бездельники, много вас, почему в моем саду и во дворе так много насекомых?»
Слуги кланялись ей, стучали головами о землю: «В ответ первой леди, мы понятия не имеем об этом, мы много работали, рассыпая порошок и ухаживая за садом, до сегодняшнего вечера все было хорошо. ».
Первая леди была умной женщиной, она щурилась и знала, что слуги говорят правду.
Это ни в коем случае не было совпадением, кто-то был за кадром!
— Может быть, это Вторая наложница? — пробормотала первая леди.
Ло Юянь стояла прямо рядом с матерью и услышала: «Должно быть, это они, папы сегодня нет у нас, они просто воспользовались этим и поселили этих отвратительных существ в нашем дворе».
Ло Цзинсюань нахмурился, почему он не видел причины, по которой Вторая Наложница сделала это, он не думал, что Вторая Наложница и Ло Кир рискуют быть обнаруженными. Но почему-то он подумал, что это та девушка… …
Хун Ю, который только что вышел, чтобы узнать информацию, теперь вернулся: «Чтобы ответить Первой леди, насекомые также были найдены во дворе Второй наложницы, и Его Светлость направляется сюда».
«Что?» — потрясенно спросила первая леди.
— Во дворе Второй Наложницы тоже были найдены насекомые? это становилось все более и более сложным и запутанным.
Это не та женщина была тогда за кулисами, они бы не сделали этого с собой, чтобы это выглядело более убедительно, это было просто слишком опасно!
— Это та стервозная девчонка? — одновременно пробормотали Первая леди и Луо Юянь, они посмотрели друг на друга и увидели шок и страх в глазах друг друга.
Была ли это действительно она?
С каких это пор этот бездельник стал силой, с которой нужно считаться?
В прошлом они даже не заподозрили бы ее ни на йоту, но в последнее время она стала настолько красноречивой и находчивой, что уже несколько раз выпутывалась из опасных ситуаций.
Ло Цзинсюань глубоко вздохнул и попытался успокоиться, похоже, его инстинкты были правы.
Это была бессонная ночь для всего особняка, кроме Ло Цяньцяня и Сяо Юэ.
На следующее утро премьер-министр Луо бросился в суд, несмотря на то, что два двора все еще были в хаосе, обе дамы вынашивали заговор против Луо Цяньцяня.
Вторая наложница спросила Сяо Цуй о кобре, Сяо Цуй поклялась Богу, что положила несколько кобр на кровать Ло Цяньцяня, но она ничего не знала о ядовитых насекомых в их собственном дворе.
Следовательно, это не было ошибкой Сяо Цуя.
Вторая наложница спросила нескольких слуг о том, есть ли в павильоне Луо те ядовитые насекомые, которых никто не знал.
Вторая Наложница все больше и больше злилась, как же так получилось, что план провалился! Они хотели, чтобы Ло Цяньцянь страдал, но они не слышали никаких новостей об этом, и сами пострадали от ядовитых насекомых!
Ло Юянь чувствовала то же самое, она отчаянно хотела знать, жив ли Луо Цяньцянь, она и Вторая наложница решили посетить павильон Луо.
Они не будут привлечены к ответственности, даже если Луо Цяньцянь действительно найдут мертвой на своей кровати. Доказательств не было.
Тем временем первая леди обсуждала с Луо Юянем и Ло Цзинсюанем, после бурного обсуждения они пришли к выводу, что Луо Цяньцянь все еще жив. И она узнала, что это они послали убийц, чтобы устроить засаду на нее и Сяо Цуй.
Она положила ядовитых насекомых в качестве мести.
Чем больше первая леди думала об этом, тем больше паниковала. Она подослала к себе из засады более десяти убийц, но каким-то образом ей удалось сбежать и отомстить той же ночью!
Первая леди знала, что ей нужно быть более решительной в этом вопросе, иначе Ло Цяньцянь скоро сведет счеты с ней и ее детьми. Как бы ей не хотелось это признавать, теперь она боялась нанести этот визит Ло Цяньцяню.
Долгая задержка может вызвать больше проблем, как бы ни хотелось первой леди закончить Ло Цяньцяня в этот же день, иначе она долго не сможет хорошо выспаться.
Две женщины вместе со своими дочерьми шли к павильону Луо. И они встретились у ворот.
Увидев Первую леди и Ло Юяня, Вторая наложница очень удивилась: «Приветствую, хорошая сестра, каковы шансы? Что привело тебя сюда?»
Первая леди фальшиво улыбнулась: «Моя хорошая сестра, а вы здесь?»
Вторая Наложница счастливо улыбнулась и слегка опустила голову, показывая свое почтение Первой Леди: «Извините за мой вопрос, вы хозяйка этого особняка, конечно, я не в том положении, чтобы задавать такой вопрос. Глупый я, пожалуйста, прости меня, моя добрая сестра.
Лесть всегда работала как шарм, и первая леди не стала исключением.
Она улыбнулась и усмехнулась, совершенно не обращая внимания на убийственное намерение, мелькнувшее в глазах Второй Наложницы.
«Здравствуйте, мама и вторая сестра». Ло Кир ласково поприветствовал их.
Прежде чем они вышли из своего двора, Вторая Наложница уже сказала Луо Кир вести себя прилично, если они столкнутся с Первой леди, им нужно остаться вместе, чтобы победить Луо Цяньцяня.
Общий враг объединил двух женщин, остававшихся дружелюбными внешне, но отчужденными душой.
Казалось, что они бросили все свои конфликты на ветер.
— Скажи мне, что ты здесь делаешь? — серьезно спросила первая леди.
«Такие ужасные вещи произошли прошлой ночью, я беспокоюсь о Маленькой четверке, поэтому я взял Кира, чтобы проверить Цяньцяня». — скромно ответила Вторая Наложница.
Первая леди на это не купилась, она не была дурой. Но она была рада, что они присоединились к ней, они могли вместе противостоять этой стервозной девчонке!
Она кивнула и перестала задавать вопросы: «Очень хорошо, я тоже здесь, чтобы проведать ее».
Вторая Наложница опустила голову и снова похвалила Первую Леди: «Как бы ты ни была занята, сестра моя, у тебя есть время навестить Маленькую Четвёрку, это так мило с твоей стороны».
Первая леди снова улыбнулась.
Они оба чувствовали себя прекрасно, что теперь у них есть компания, неважно, кто это была компания, единственное, что имело значение сейчас, это то, что у них был общий враг, и им нужно было сотрудничать.
«Мадам, ворота… ворота все еще закрыты». — заикались слуги.
«Разбить его». — равнодушно приказала Первая леди.
Первая леди не могла ждать ни секунды, она отчаянно хотела знать, как дела у Луо Цяньцяня! Ее дочь Луо Юянь когда-то была подставлена Луо Цяньцянем, ей нужно было хотя бы излить свою злость на это.
Слуги переглянулись и повиновались, выстроились в очередь и изо всех сил хлопнули дверью плечами и руками.
Хлопнуть. Хлопнуть.
Ворота вскоре закачались, это был лишь вопрос времени, когда они выломают дверь.
Услышав громкий хлопок, Сяо Юэ, которая только что встала, выбежала из своей комнаты, щенок, которого она и Луо Цяньцянь только что поймали, последовал за ней.
Сяо Юэ открыла дверь и увидела посетителей, она поклонилась и поспешно поприветствовала их.
Первая леди полностью проигнорировала ее: «Где Луо Цяньцянь? Скажи ей, что я здесь.
Сяо Юэ не знала, что это мадам подослала убийц, чтобы устроить им засаду.
Она закусила губу и ответила: «Чтобы ответить Первой леди, моя леди… моя леди все еще в постели».