013 Леди Ди

Пеф еще раз ударил молодого пижона, в сантиметре от очередного ушиба.

Голова бедного мастера Вонга представляла собой месиво пульсирующих вулканов, и каждый раз, когда он кричал и пытался ответить мечом, Пеф слегка постукивал его по голове палкой.

«Аааа, больно! Слишком больно!» — вскричал молодой человек, падая на колени.

Пеф спокойно осмотрел неудачу фехтовальщика.

«Что, если бы ты был сильнее? Скажем, в тысячу раз сильнее? Что бы ты тогда делал?» — спросил Пеф фальшивым шепотом.

«Я бы… избил тебя! Никто не бьет этого молодого господина!» — пробормотал отпрыск дома Вонг сквозь слезы.

— Ты бы воспользовался палкой? — с любопытством спросил Пеф. Вонг сохранял хладнокровие и не угрожал смертельными наказаниями, такими как смерть или что-то еще хуже. Это уже было что-то великое. Сейчас…

Мастер Вонг растерянно моргнул, переводя взгляд с меча на палку алхимика.

Его рука освободилась от меча, и он почти с достоинством вытер слезы.

«Этот молодой мастер выставил себя дураком, милорд. Он больше не будет использовать меч, если только палки не будет достаточно». — гордо заявил мужчина, заставив своих охранников в замешательстве переглянуться друг на друга.

Пеф мудро кивнул. Пока это звучит громко, но со временем это может стать правдой. Вонгу просто нужно было тренироваться.

«Хорошо. Пробегись сто раз вокруг моего дома. Если тебе это удастся, ты поешь сегодня. Если нет…» — приказал Пеф, махнув рукой.

Мужчина посмотрел на своих охранников, надеясь на помощь, но никто не хотел, чтобы его ударила палка.

Молодой господин Вонг бросился бежать, чего никогда не сделал бы ни один уважающий себя дворянин.

Тем временем Пеф начал обустраивать в саду площадку для барбекю и готовить различные виды мяса.

Его сотрудники выстроились в очередь с деревянным подносом, чтобы накормить странно выглядящую еду, например, паучьи лапки, змеи или улитки, но это вскоре прошло, когда они сделали первый укус.

Волшебные звери были наполнены ци, и их вкус был намного лучше, чем у сельскохозяйственных животных. Добавьте несколько приправ, и он станет пятизвездочным гурманом, особенно потому, что Пеф использовал кулинарию в качестве практики, превращая обычную еду в божественную пищу.

Ну, пока нет, но в этом была цель. Пеф знал, что это сработало, как акупунктурная точка, разгерметизированная в результате простого выравнивания температуры его медного подноса.

Постоянное тепловое излучение было предпосылкой идеального приготовления пищи, и Небеса вознаградили эти усилия.

Два часа спустя голодный Лидер Вонг прибыл на барбекю, пробежав 400 метров по периметру дома сто раз. Да, марафон на 40 километров у тебя на заднем дворе.

Он был весь в поту и едва дышал, но перспектива божественной трапезы поддерживала его.

«Садитесь, мастер Вонг. Выпейте чаю и немного расслабьтесь. Прямо сейчас готовится ваш особенный ужин», — объяснил Пеф с доброй улыбкой.

Пеф хотел протестировать сотню видов насекомых, но его немного беспокоила токсичность. К счастью, его новый подопечный не почувствует никакой опасности и сможет лучше оценить вкус.

И вот перед голодным Вождём Вонгов поставили большой поднос с 1000 насекомых 100 видов.

«Попробуйте их все, молодой мастер. Дайте мне знать, какие из них вы хотите, чтобы я приготовил для вас завтра», — мягко сказал Пеф, приглашая голодного марафонца на пир.

«Соискатель, я считаю, что именно ты должен был их проверить»

«Ах, но мне также приходится выступать в качестве тренера для новобранцев. Как более высокий ранг, мне нужно контролировать и в конечном итоге воскрешать павших рекрутов.

Юноша с ужасом смотрел на хрустящих насекомых. В животе у него заурчало, и аппетитные запахи убедили его попробовать. К ужасу зрителей, молодой хозяин сожрал все, кроме девяти длинноногих тараканов.

«Мастер Си, все было восхитительно. Кроме этих. Они горькие и все еще двигаются», — объяснил Лидер Вонг, тыкая хрустящего таракана, который уполз, не обращая внимания на ожоги.

«Ледяной источник роет тараканы. У нас было несколько тысяч человек из банчиза, заключенных в собранный вами лед.

— с хихиканьем объяснила перчатка.

Пеф взял один из них и осторожно прикусил. Сильная ци взорвалась у него во рту, наполненная ледяной эссенцией и горьковатым вкусом.

— Не то чтобы плохо, но и не очень хорошо подготовлен. Думаю, эти виды надо замариновать в соли», — размышлял про себя наш героический повар.

Пеф собрал виновных и заставил их исчезнуть.

«Правильно, мастер Вонг. Тараканов Ледяного источника лучше всего готовить в соляных ваннах, а не на огне. Освобождены на сегодня. Увидимся завтра рано», — объявил Пеф мистическим тоном, заставив всех наблюдателей изумиться.

Молодой мастер ушел с гордой головой, не зная точно, что он выиграл. Его охранники провожали его с гордыми спинами, поражаясь, как их предводитель становится настоящим мужчиной.

«Для основного ранга мальчик кажется слабым»

— прокомментировала перчатка в своей обычной манере.

«Еще неделя тренировок, и он будет таким, как я, в 9 лет»

‘Это то, что я сказал. Немного слабый.

он пронзил насмешливым тоном.

Пеф проигнорировал выпады и собрал вокруг себя своих сотрудников. «Мужчины. Вас наняли под ложным предлогом. Мне не нужны охранники или повара. Думаю, я умею готовить достаточно хорошо, и на этом континенте нет никого сильнее меня. Вы здесь, чтобы стать кузнецами и инженерами. школу, и ты будешь первым классом», — объяснил Пеф своим сотрудникам, жестом указывая на обход особняка.

Они молча смотрели, ничего не понимая. Кто станет нанимать людей для обучения?

«Сегодняшний первый урок — плавучесть. Вы все видели корабли в море, верно?» Пеф продолжил, доставая деревянную ванну, наполненную льдом, и добавлял воды. Ледяная глыба продолжала плавать, вызывая трепет у студентов.

Уроки продолжались месяц, и новые ученики начали становиться более опытными. Математика и инженерия, основы культивирования ки, история и география. И наконец, закон и война.

Вскоре они начали заниматься физкультурой, бегали по дому хотя бы по 10 раз.

На второй месяц новые морские гвардейцы снова начали патрулировать город, как и положено.

К третьему месяцу Дом Юй пал во время странной вспышки общественного насилия. Их шахты и другие активы были переданы алхимику Си и использованы для добычи и выплавки большего количества меди.

Рабов Юй отправляли на верфи в качестве гребцов и парусников, а некоторые из них даже снова становились свободными, если магистрат находил их незаконно порабощенными.

На четвёртый месяц четыре новые белые ауры плакали от боли, просыпаясь в подвале под домом Си Алхимика.

И как только они появились, теперь уже более сильные и менее восприимчивые к болезням и боли, был замечен приближающийся к городу караван из Желтой Слезы.

Пеф переоделся торговцем и пошел осматривать приближающийся караван.

«Это караван секты Тан. Отойдите в сторону, иначе вам придется страдать!» — заявил пожилой мужчина, когда Пеф преградил путь.

Пеф просканировал его, отметив, что старик имеет Духовный ранг и экипирован доспехами Земного ранга. Точнее, хитин паука.

Его спутниками были обычные охранники, за исключением странного парня сзади, одетого в халат и гладившего тарантула размером с ладонь.

«Этот паук. Это земной ранг…

— успел раскрыть перчатка, прежде чем Пеф взорвался насилием.

Кинжалы вылетали из его руки в перчатке, как дротики, в то время как его левая рука стреляла шипом души за шипом души по более высоким целям.

Люди кричали и умирали, а сзади паук начал расти, его ноги были длиной по 5 метров каждая, а туловище — не менее 10 метров.

Пеф бросился в атаку, рассекая старого духовного мудреца своим топором, а затем перекатился вправо, когда шипастая нога ткнула землю, где он стоял. Голова паука повернулась, следуя за добычей.

«Это ходячий танк!» — воскликнул он удивленно.

Струя паутины вылетела из-под паука, заставив Пефа высоко подпрыгнуть в воздух.

Появилось его копье Небесного ранга, и он нацелился на то, чтобы пронзить огромного паука.

Но он промахнулся! Паук снова стал размером с ладонь и начал быстро убегать.

У Пефа не было другого выбора. Он вытащил лук, прицелился на секунду и выстрелил.

Как и ожидалось, стрела не попала в маленького паука. Но не его диспетчер, парень в мантии сзади.

Тот рухнул на землю, кровь хлынула из его шеи.

Паук в замешательстве остановился на несколько секунд, ровно настолько, чтобы Пеф подбежал, расколол его кинжалом и пригвоздил к земле.

— Проверьте груз, Претендент. Тебе понравится. Много’

— сказала перчатка ликующим тоном.

Когда Пеф начал проверять ящики с вьючными животными и несколько тележек, его улыбка становилась все шире и шире.

Цинк! Также золотая руда, которую обычно разрезали на флорины. Но самое главное цинковая руда. Тонны этого.

Затем Пеф быстро разграбил весь груз и артефакты, зарезал животных, а затем сжег все тела на огромном костре.

Он нанес первый удар по секте Тан ни по какой другой причине, кроме путешествия с учеником Арахны.

«Что, если Тан невиновны?» — спросил он себя, почесывая щеку.

«Это было бы грустно и бессмысленно. Но на самом деле вы в это не верите.

‘Нет. Как и старейшина Вонг, этот парень носил паучий нагрудник».

«Теперь спрячься. Придут божественные наблюдатели.

Пеф побежал и спрятался в ближайшей реке, используя длинный, похожий на трубку тростник, чтобы втягивать свежий воздух через свой щит.

Он пробыл под водой неделю, скрываясь под проточной и холодной водой, не оставив почти никаких следов.

«Визуализация, звук, запахи и инфракрасное излучение — все закрыто».

«Несколько раз это сработает. Но если враг более высокого ранга воспользуется гравитационным чувством, он все равно вас найдет».

Пеф кивнул, пожав плечами. Пока ничего не мог с этим поделать.

— Сколько времени осталось до моего следующего звания?

«Осталось еще 77 процентов. Больше практики, больше боя, больше любви».

— посоветовала перчатка ровным тоном.

Пеф вздохнул, выплывая из реки. Совершенствование было таким трудным!

Он вернулся в особняк и начал экспериментировать с медью. Медь и цинк используются для латуни. Через шесть месяцев после того, как Пеф впервые прибыл в Порт Ли, он решил навестить семью Диу.

Он не забыл красавицу, которую встретил в первый день. Просто еще не было хорошего времени.

«Итак, ты собираешься жениться на этой леди Диу?» — спросила леди Си, потягивая свое тело, которое теперь стало более подтянутым и стройным. Ее грудь волшебно звенела.

Пеф смотрел на нее несколько секунд, пока его чувства сканировали душу внутри. Пиковый Практик и полшага до основного ранга.

Швея могла продержаться в период Пробуждения всего неделю, но в любом случае это сослужило бы ей хорошую службу. Она никогда не будет сражаться с богами, но, по крайней мере, в течение нескольких тысячелетий она будет жить здоровой жизнью.

«Скорее всего, да. Мисс Диу может стать Святой под моим крылом. Все Стражи, которых я обучаю, могут. Некоторые из них тоже станут божественными». — серьезно объяснил он.

«Как грустно, я не могу конкурировать с богатой и красивой любовницей. Ты забудешь обо мне…» жаловалась Си, сгибая туловище вверх и вниз, в дразнящей насмешке над тренировкой Легиона.

— Сомневаюсь, что ты когда-нибудь позволишь мне… — размышлял Пеф, одеваясь. «Хватит позировать, любимая жена. Иди и бегай по обходам, затем собери кукурузу и накорми учеников. Я вернусь к полудню, на уроки ремесла из латуни», — приказал он нежным голосом, а затем вышел из спальни.

Он огляделся вокруг: его ученики тоже просыпались и готовились выйти на ежедневные пробежки.

«Мастер Си, доброе утро!»

«Ах, я уже голоден!»

«Больше бежать, ноги упадут…»

Пеф проигнорировал болтовню, его вектор был установлен на сегодня. Он добрался до ворот, где сменяли караул его новые Стражи, ночная смена сменилась.

«Какие-нибудь проблемы?»

«Не сегодня, мастер Си. Воры теперь ходят через две улицы, после того как последнюю группу отправили на шахты»

«Сохраняйте бдительность. Не расслабляйтесь, просто избивая нормальных людей», — потребовал Пеф, входя на каменную площадь.

Вскоре первая партия рекрутов достигнет Nascent Soul. И последуют неприятности.

«Цель будет только увеличиваться. Столько сочных душ привлечет Учеников.

— Ну, иначе я не смогу их найти. Их храм, вероятно, каким-то образом замаскирован или скрыт.

— Возможно, глубоко под землей или под формацией.

Пеф направился к особняку Диу, который теперь выглядел немного ветхим и имел едва ли дюжину охранников.

Об этой истории, украденной с Royal Road, следует сообщить, если она встретится на Amazon.

«Объявите обо мне, пожалуйста». – спросил он первого попавшегося охранника.

«Аааа. Конечно, Мастер Си…» — мужчина заикался и убежал.

Через несколько минут охранник вернулся и жестом пригласил его войти.

— Что случилось? Ты, кажется, запыхался…

«Бегать по R слишком сложно…» — пробормотал охранник между вздохами.

‘Это? Мне нравится бегать.’ Пеф задумался.

«Вы бегали по моему кукурузному огороду еще до того, как вас ввели в должность. Что-то с тобой было не так, даже когда ты был ребенком.

Пеф вздохнул, заметив, что перчатка стала ныть. Вскоре семья Диу бросилась к воротам, вежливо поклонившись. Пеф кивнул в ответ.

«Торговец Диу, мисс Диу. Приятно познакомиться». Пеф говорил твердо, осматривая их дом. Раздетый догола, почти не сохранивший мебели и ценных вещей. — Заходи, заходи. Пойди приготовь чаю. — сказал отец торопливым тоном.

Примерно через 30 минут вежливой беседы Трейдер Диу воспрянул духом и спросил: «Вы пришли захватить наши активы, алхимик Си?»

Пеф проигнорировал параноидального торговца, его глаза сосредоточились на женщине. На ней больше не было дорогих белых тканевых мантий.

«В городе снова правит закон, мастер Диу. Вы, должно быть, заметили, что в последнее время больше не затонуло ни одного корабля…»

Мастер Диу поморщился. «У меня остался только один корабль. А у молодого лидера Вонгов сейчас двенадцать кораблей, построенных вашими людьми».

Пеф кивнул. «Правильно. Я предложу вам ту же сделку, что и семье Вонг. Двенадцать новых кораблей в обмен на вашего ребенка».

— Это… что это? — спросила мисс Диу в замешательстве, а затем покраснела, когда ее глаза встретились с Пефом.

«Это предложение руки и сердца, мисс Диу». — объяснил Пеф, поворачиваясь, чтобы полюбоваться их садом камней через открытые ставни. «Однажды я должен изобрести стеклянные панели. Это всего лишь горячий песок», — размышлял он про себя, следя глазами за искусными линиями песка в саду.

«Конечно, ты бы…»

— в отчаянии пробормотала перчатка.

«Господь. Т-ты… ты можешь взять кого угодно. Почему я?» — спросила женщина, а ее отец отступил немного назад.

«Белая аура, мисс Ди. Она необходима для получения ранга Святого. Ну, это и метод совершенствования Си», — тихо сказал Пеф, в то время как его взгляд осматривал комнату. Отец тоже был Ядро ранга, но его аура была темно-зеленой.

«Святой… это вообще возможно? У нас на континенте нет даже Небесных или Земных рангов…» — вмешался Торговец Диу, немного возмущенный.

Пеф согласно кивнул и улыбнулся. «Ну. Это почти правда. Ци здесь мало, и небесных рангов будет трудно достичь. Но после этого можно свободно путешествовать по миру, находить место с сильной ци и просто совершенствоваться».

«Вы имеете в виду пересечение океана? Все корабли, которые пытались это сделать, исчезли». — недоверчиво прошептал мужчина.

«Не все корабли. Дирижабли, они летают над опасными волнами и акулами. Однажды я пролетел тысячу километров над океаном». — объяснил Пеф с нежной улыбкой.

«Тебе правда, как говорится, 600 лет? Мне кажется, тебе лет 17…» — спросила дочь с какой-то неспроста.

«Пеф Си, 17 лет, земной ранг». он представился коротким поклоном и пульсом ци Земли.

«Это невероятно!»

«Невозможный!» — воскликнул торговец с широко раскрытыми глазами.

«Кажется надуманным, да?» — сказал Пеф грустным тоном.

Отец и дочь обнялись, наблюдая за монстром в своей гостиной.

«Если бы это было возможно, были бы доказательства, верно?» — подумал торговец проницательными глазами.

«Конечно. Измеримое увеличение силы, скорости, долговечности, магической силы…» — сказал Пеф, вызывая свой водный щит.

«И этот метод ци… он работает для всех? Есть ли еще люди, которых вы научили его использовать?» — спросила мисс Диу, теперь уже немного более убежденная.

«Конечно. В городе Лакримоза есть еще два земных ранга. Может быть, три, если шеф Цин продолжит усердно тренироваться».

— Что ж, это твое решение, дочь моя. Ты ничего не потеряешь, если попробуешь… — прошептал отец исподтишка, не совсем подталкивая ее к замужеству.

«Моя репутация и моя жизнь, плюс мое тело… хм. Мастер Си кажется порядочным парнем и довольно богатым. И я могла бы позволить себе настоящий гардероб…» – размышляла женщина вслух, балансируя между взлетами и падениями, измеряя Пефа ее глаза.

«Отлично! Я угощу вас обоих завтраком, так как я люблю готовить. На кухню!» — героически заявил Пеф и выбрал случайную ближайшую дверь.

«Это моя спальня…» сказала женщина, покраснев.

— Хорошо, тогда я провожу тебя, прекрасная леди. Пеф ответил, покраснев, а затем вежливо предложил локоть. Вскоре они прошли по коридорам к просторной кухне.

Уходя, Пеф забыл о медных мисках и наборе ножей Nascent, накормив семью Диу изысканной кашей и беконом от шерстистой свиньи Core ранга.

Танские караванные свиньи теперь служили двойной цели: покоряли сердца девушек через их желудок.

К следующему месяцу договоренности были достигнуты, судостроительная промышленность получила заказ еще на двенадцать кораблей, а Легион — потенциального нового рекрута.

Конечно, этому способствовали новости из города Лакримоза о свадьбе вождя Цин и мага ветра Зиана, после чего Страж раскрыл свой новый земной ранг.

Пеф начал строить дирижабль ранга Духа, в три раза больше и способный перевозить 10 человек.

И, после нескольких месяцев интенсивного и упорного совершенствования, Си Си также пересек пик своего ранга ядра, на сто лет раньше обычного графика.

На Святом континенте дела шли отлично.

——————————-

Где-то в низких небесах вокруг Лакримы тень свернулась и вернулась к своему источнику, скрытой богине, имя которой не будет названо.

«Хозяйка. Ребенок Си строит армию на Святом континенте».

— Он сейчас? Армия дирижаблей из змеиных шкур? — удивленно спросила богиня.

«Мальчик глупый, да. Но наш актив может подвергнуться нападению в следующем десятилетии».

«Хмпф. У него недостаточно ци, чтобы перейти на Небесный ранг. Не обращайте внимания на мальчика. Что вы узнали о Гайе?»

«Она действительно в союзе с Вулканисом. Их последователи собираются, чтобы атаковать континент Красной Росы».

«Очень хорошо. Я это предвидел. Я покажу им войну!» — смело заявила богиня.

—————————————

На следующий день после свадьбы Пеф позвонил обеим женщинам для разговора.

«Мои любимые жены, я планирую отправиться на север и найти улики о пропавших культиваторах. В Порт-Ли вы больше не будете в безопасности»

«И мы недостаточно сильны, чтобы пойти с тобой…» — со вздохом поняла Си.

«Пока нет. Леди Ди, как только вы войдете в Зарождающуюся Душу, вы рискуете подвергнуться нападению, как Мисс Фанг, и ваше Ядро будет разрушено. Я бы предпочел, чтобы вы направились к Лакримозе, а затем к Смиттауну. Леди Лин — кузнец земного ранга, и она может присмотри за тобой, пока ты снова проснешься». Сказал Пеф, обнимая ее тонкую талию.

«О, это еще одна твоя жена, возвышенный алхимик?» — спросила новая жена с притворным возмущением.

«Именно. Она замечательная женщина и очень добрая. Теперь есть два способа путешествовать: на корабле или на дирижабле. Я могу подарить тебе свой запасной дирижабль и научить тебя управлять им. Это довольно легко, тем более что вас двое вращаться на рулях»

«Полет по воздуху кажется сном…»

«На самом деле, немного ветрено и тряско. Но ветер также толкает дирижабль, как и морские корабли», — объяснил он, пожав плечами.

«Ну… Мы можем попробовать. Тогда мы увидим, насколько это легко…» — сказала леди Си задумчивым голосом.

Час спустя ужасные крики наполнили воздух над Порт-Ли.

«Я боюсь!»

«Мы умрем!»

«Это слишком высоко!»

«Хватит меня душить!» Пеф тоже закричал.

Научиться летать непросто. Это не просто контроль над машиной, это контроль над собственными эмоциями.

Лади Си взяла свое под контроль гораздо раньше, поскольку ее Пробуждение позволило в некоторой степени полагаться на свои силы и уверенность.

Леди Ди провела остаток дня и пролила галлоны слез. Не зря Вселенную называли Слезой, а галактику — Золотой Слезой. Даже планету почему-то назвали Лакримой.

С наступлением вечера женщины начали поглядывать вниз, в сторону города, а в животе у них урчало.

«Вы оба голодны?» — спросил Пеф, чтобы убедиться. Женщины сразу кивнули.

«Ну, пора научиться готовить прямо в воздухе…» — сказал он с широкой улыбкой и начал жарить куски мяса на плите.

После первой партии дамам приходилось по очереди готовить, а это не такая простая задача, как кажется.

Дирижабль не был современным цеппелином длиной 300 метров, способным совершать трансокеанские перелеты, а лишь десятой частью этого размера.

С наступлением ночи женщины по очереди спали, в то время как другая стояла на страже, чтобы затопить печь для горячего воздуха и ориентироваться по звездам и отражению моря.

Утром женщины потребовали перерыва в туалет.

«Ну, тут у нас есть два варианта: высотное дело или приземление».

«Аааа. Как именно мы приземлимся без накопительного кольца?» Леди Си спросила немного смущенно.

«Видите этот моток веревки? Одна из вас привязывается к нему и спускается вниз. Затем привязывает корабль и аккуратно тянет его вниз. Ди, это ты», — объяснил наш герой с широкой улыбкой.

«Но это кажется немного опасным?» — спросил Ди Си с некоторым беспокойством.

«Или ты можешь прыгнуть. Может быть немного больно…» — вслух задумался Пеф, а затем выпрыгнул из дирижабля на высоте 500 метров.

На расстоянии 10 метров он вытолкнул свой щит Духа, создав защитный пузырь.

Он лопнул от удара, но Пеф выбрался из места падения на ногах. Едва.

«Все тело болит…»

— Потому что ты слишком любишь помпезничать. Гравитация пока небезопасна.

Пеф осторожно побежал за дирижаблем, наблюдая, как Си спускает Ди на веревке. Они были недостаточно быстрыми, и Ди врезалась в дерево, потеряв сознание на высоте около 100 метров.

Он вздохнул и вскочил, чтобы поймать жену и утащить дирижабль вниз.

«Мой муж — идиот!» — закричала Си, подойдя достаточно близко.

— Шшшш. Не кричи, ты разбудишь Ди. Пеф ответил нормальным тоном.

Си выпрыгнул из дирижабля на несколько метров вверх и бросился проверить женщину. У Ди на лбу была большая болванка.

«Я должен был опустить ее быстрее. Теперь я намного сильнее». Си признался с некоторым стыдом.

«В любом случае, помимо человеческого якоря, вы можете опустить крюк или что-то в этом роде и попытаться поймать твердый объект, например, камень или дерево. Но удар будет жестоким».

— А дирижабль может сломаться?

«В частности, колыбель. И тогда ты упадешь. Возможно, с плитой на тебе». Пеф объяснил мудро.

«Полет не очень безопасен». Си заключил через минуту.

«Ну, в воздухе есть небольшие препятствия. Никаких волн, деревьев или скрытых рифов. Это должен быть самый безопасный способ путешествовать. Безопаснее, чем бежать через джунгли или плавать под парусом в море. Но вам нужна некоторая практика».

— Вы говорите, до Лакримозы около месяца?

«Более или менее, в зависимости от ветра. Хотя, если вы будете часто приземляться, риск возрастает. Приземление — самая рискованная часть».

«Да, я заметил. Ладно, пойдем домой, я снова голоден». — сказала она с задумчивым видом.

Итак, Пеф вошел в Порт-Ли с женой под мышкой, в то время как другая жена тащила огромную, наполненную воздухом змею, похожую на воздушного змея.

Как вы понимаете, это порадовало местных жителей.

На следующий день леди Ди немного поправилась и попрощалась со своим мужем.

Пеф полетел на запад, а затем на север на своем новом дирижабле, следуя за «Агатом» к Стоунпорту.

По реке ходили сотни судов, поскольку перевозить грузы по воде было гораздо дешевле.

Также большая часть сельскохозяйственных угодий континента располагалась по берегам и притокам Агаты.

Пеф летел низко, держась достаточно близко к земле, чтобы перчатка могла улавливать голоса и создавать ноосферу данных из болтовни и слухов.

Наблюдения учеников, слухи об исчезновении новых культиваторов, даже о банде бандитов, уничтожившей караван Тан.

Благородная женщина бездельничала на речном судне, глядя со своего кресла на скучные торговые корабли, когда перед ее глазами промелькнул змеиный дирижабль.

Она вспыхнула душой, всматриваясь в мужчину, управляющего летающей штуковиной, и попыталась утвердить свое звание.

К ее удивлению, из-за расстояния и противоположных векторов она потерпела неудачу, получив только ответную реакцию от змеи, зверя ранга Духа, с которого содрали шкуру.

«Хотя это было похоже на Ядовитую Кобру. Кто настолько безумен, чтобы убить, а затем снять шкуру с такого ядовитого зверя?» — лениво и немного громко спросила она.

«Думаю, мы узнаем, когда доберемся до Порта Ли, госпожа Тан. Нам следует подготовиться к отправке души этой бедной девушки богине». Ученик ответил вежливым тоном.

«Да, и выясни, почему мы перестали получать посланников от Ю и Вонгов».

«Итак, я думаю, у нас есть подсказка»

— размышляла перчатка, передавая перехват.

‘Ага. Сегодня вечером я сделаю круг и подъеду снова. Может быть, они останавливаются где-нибудь на берегу реки».

— А если нет?

— Тогда мне придется проявить изобретательность.

‘О, Боже. Вы имеете в виду зажигательные устройства, да? Может быть, токсичные газы? Кинетические капли?

— Я имел в виду плавание.

‘Верно. Забудь, что я что-то упомянул.

«Кроме того, мне понадобится вольфрам, чтобы создать спускающиеся с орбиты машины-убийцы».

«Вы не сможете достичь орбиты на летательных аппаратах с горячим воздухом».

— пробормотала перчатка про себя.

‘Верно. Мне нужно было бы изобрести гелий. Ах, неолитические технологии настолько отстали…

‘Не долго…’

Перчатка осознала это почти в ужасе.