Подкрепление из близлежащих фортов прибыло, как и Рен и команда, и они начали помогать убивать змей поменьше.
Тысяча человек в форте 415 были укушены или мертвы, а тысячи их обычных помощников-людей отчаянно пытались отбиться от маленьких змей. Они также умирали толпами, поскольку даже обычный зверь, даже не ранг Ядра, мог уничтожить батальон за считанные минуты.
Пеф сосредоточился на последних зверях Небесного ранга, отрубая головы и собирая змей при каждом проходе. Это заняло у него пару минут, но только так он имел бы превосходство в воздухе и господство.
Затем он применил свою магию и начал собирать самых низших зверей, высасывая кровь, яд или любую влагу, которую мог найти.
Сформировался клубок извивающихся змей, тысячи и тысячи зверей низкого ранга стянулись в большой живой клубок.
«Магия души уже в моей цели!» — крикнул Император, указывая на ядовитый шар. Маги Земли и Духа начали стрелять шипами души в сконцентрированную цель, уничтожая сотню бездушных змей каждым выстрелом.
Пеф добавил дюжину собственных спиральных шипов, затем подлетел ближе и спрятал мертвых змей. Он любил жареных змей.
Последовал период передышки, прерываемый криками умирающих гвардейцев из форта 415.
Прибывало все больше и больше помощников, но теперь это была просто уборка и сортировка. Враг был мертв, но не скоро.
Несколько Скайранкеров были достаточно опытны, чтобы обезвредить и вылечить яды низкого ранга, и Пеф подошел ближе, наблюдая за процедурой своими душевными чувствами.
Водный маг мог отделить и изгнать нежелательные жидкости из культиватора более низкого ранга или любого обычного человека.
Просто это потребовало огромной практики и ловкости.
Маги ветра могли очищать отравленные легкие или носовые пазухи, а один маг Земли мог выдавливать яд из костей.
Тем не менее, целителей было слишком мало, и после нескольких операций у них кончилась ци. Половина 415-го полка и регулярных людей были мертвы, а многие другие находились в критическом состоянии.
Змеиную волну удалось отбить, но ужасной ценой.
Пеф отлетел в сторону и начал варить и жарить змей поменьше, распространяя запах победы среди выживших.
Его сотрудники были призваны служить официантами, доставляя вкусную еду раненым или отчаявшимся гвардейцам.
Он заметил трио белых аур, стоящих в стороне и отказывающихся есть. — Что случилось с этими тремя? — спросил он Рена тихим голосом.
«О. Они, должно быть, универсальные пуристы. Дети священников, выросшие только на священной кукурузе», — ответил Рен, взглянув на секунду на троицу. Затем он вернулся, чтобы жевать свою четвертую змею на палочке, в восторге от божественного вкуса.
Пеф поднял бровь, но продолжил готовить. На данный момент нужно было наградить тысячи героев войны.
Се проснулся через пару часов, когда взошло солнце и запахи стали невыносимыми.
И от готовки, и от костров по умершим. Она с радостью схватила предложенную еду и начала ее поглощать.
Выжившие гвардейцы ели со слезами на глазах, лакомясь жареной плотью своих врагов, пока плоть их погибших товарищей горела у них на глазах.
Дым от обоих типов пожаров поднимался и смешивался, поднимаясь к небу.
Час спустя Пеф почувствовал, как большая ци быстро приближается из глубины провинции Хань Куан.
Он быстро собрал все кухонные принадлежности и подлетел рядом с майором Хань Дженгом, командиром форта 415.
— Должно быть, это твой босс, да? Пеф попросил убедиться.
Украденная история; пожалуйста, сообщите.
«Мой отец, сэр. Вот как работает кумовство…» — с грустной гримасой ответил мужчина.
«Правильно! Тогда он должен быть моим дядей… так что, я думаю, ты мой племянник», — заметил Пеф с каким-то интуитивным гением.
«Это была моя точка зрения…» — пробормотал майор, побежденный.
Через минуту рядом с летящей парой появился молодой на вид мужчина с алебардой на плече.
«Какой беспорядок! Тебе придется набрать новый полк, сын мой», — заметил Император быстрым взглядом.
«Привет, дядя, я Пеф», — представился новый император.
Мужчина почему-то повернулся и посмотрел на Пефа. «Я полагаю, это ты убил эту императорскую змею?»
Пеф задумчиво почесал щеку. Тогда речь шла о драгоценной змее.
«Майор Ву и Се проделали тяжелую работу, я просто координировал их удары», — ответил он через минуту.
Сын беспомощно кивнул, а отец взглядом попросил подтверждения. Повышение в звании было достаточным доказательством. Се был тем, кого наградили Небеса.
«Понятно, новый Небесный ранг… и довольно много новых земных рангов в твоем штате, племянник», — ответил император Куан Си с раздраженным лицом.
«Да, они вроде как зарезали несколько медведей и получили много званий во время нашей волны», — весело ответил Пеф.
«Иди, майор. Мне нужно поговорить с императором Пефом», — потребовал мужчина и начал лететь вверх.
Его сын полетел вниз, а Пеф последовал за своим дядей высоко в атмосферу.
На высоте около 5000 метров Император остановился и нарисовал зеленый камень, пульсирующий образованиями.
— Ты можешь вообще выковать эту змею, Пеф? — спросил он прямо в точку и сомнительным тоном.
Его чувства сканировали нового императора в семье и находили его слабым и слабым.
«Ему даже веко нельзя отрезать»
— сказала перчатка с ухмылкой.
«Нет, пока я не буду больше практиковаться. Ци моего меча едва царапает кожу», — признался Пеф с расслабленной улыбкой.
«Я вижу, ты пошел за глазами. Умный и удачливый. Любой, кто создаст души этого короля Анаконду, повысит ранг. Но ему понадобится Нео-нож, чтобы отрезать маленькие кусочки», — размышлял Куан Си тоскливым голосом.
«И нападение действительно произошло в вашей провинции…» Пеф добавил некоторый стимул.
«Да. Конечно, я мог бы защитить Стену и убить эту анаконду. Но я задержался и пришел слишком поздно», — задумчиво сказал мужчина.
«Здесь 32 зуба для комплекта оружия и достаточно кожи и костей в голове, чтобы выковать доспехи для всех нас», — с улыбкой объяснил Пеф.
— Хорошая мысль, племянник. Но тебе все равно понадобится Нео-нож. Один у Патриарха, а другой… — сказал хитрый Император фальшивым шепотом.
Пеф наклонился ближе и пробормотал. — Да… другой?
«Теперь находится у верховного жреца генерала. Сумасшедшего, который слышит голоса…» — с отвращением объяснил дядя.
«Моя перчатка тоже говорит. Как ты должен знать, дядя», — вежливо сказал Пеф, поднимая ладонь вверх в жесте «разговора с рукой».
«Этот дух тоже сумасшедший. Не доверяй перчатке, Пеф. Я держал ее 200 лет и чуть не умер тысячу раз. И жил мирно последние 8000 лет после этого», — сказал мужчина, презрительно взглянув на перчатку.
Пеф согласился войти внутрь. Перчатка была какой-то нестабильной. Но все равно очень полезно.
«Да, я понимаю, о чем ты. Я немало накатался за 11 лет. Но теперь я здесь, и тебе нужна моя помощь», — мудро размышлял герой.
«Ты в опасности, Пеф. От тех, кто наверху, и от наших священников. Будь осторожен!» — мягко сказал император Куан Си и улетел, в два раза быстрее максимальной скорости Пефа.
— Продолжайте тренироваться, Кандидат. Нож безопасен. Мы вернем его, как только ты овладеешь перками Императора».
Перчатка приказала спокойным тоном.