Глава 111: — Какой Он Бабник

Глава 111: Какой Он Бабник

Переводчик: Fan Translation Studio

Как и ожидал ли Хунмэй, вскоре после прибытия на кухню Лю Цяньцянь начал жаловаться ей. “В прошлом мой двоюродный брат, моя двоюродная сестра и я были холосты. Я не знаю, что на меня нашло, что заставило меня влюбиться в того же парня, что и мой кузен. Бай Ци сказал, что я ему нравлюсь, но он также любит и моего кузена. Он колебался довольно долго, а потом, наконец, выбрал мою Кузину, и причина, которую он назвал, заключалась в том, что моя кузина была немного старше меня, поэтому я могу подождать дольше, чтобы выйти замуж. Хм, ну и кокетка же он!”

Е Сяосянь только что узнала правду об этих отношениях, иначе она подумала бы, что Лю Цяньцянь был разрушителем дома. Она действительно ошибалась насчет Лю Цяньцяня все это время.

Затем она положила руку на плечо Лю Цяньцяня и сказала ей: “твой двоюродный брат может влюбиться в двух женщин одновременно, что объясняет его нерешительность, потому что независимо от того, какую из них он выберет, другая неизбежно пострадает. Если бы он был решителен с самого начала, не было бы так много проблем. Короче говоря, именно ты причинил ему боль.”

Е Сяосянь выразился очень мягко. Если бы она была в наше время, то прямо назвала бы Бай Ци бабником.

— Я знаю! Лю Цяньцянь, который всегда был оптимистом и разговорчивым, внезапно замолчал. Она также помогала е Сяосянь обрезать овощи для приготовления пищи.

На этот раз Е Сяосянь сделал четыре блюда. В отличие от тех, что были в ее ресторане, то, что она приготовила на этот раз, были все банкетные блюда. Первое блюдо, например, называвшееся «наилучшие пожелания», представляло собой красивое блюдо с пятью видами мяса. Вторым был «цветок и Фортуна» — курица, маринованная в желтом вине. Третье — восемь божеств, сделанных из орехов кешью и широких бобов. И последнее, но не менее важное, четвертое блюдо, долголетие, было приготовленной на пару рисовой лапшой.

Она потратила целый час на приготовление этих блюд, и в конце концов они были поданы Фань Шандингу.

Фань Шандин посмотрел на красивые блюда и не смог удержаться, чтобы не спросить Байци: “ты сменил повара? Почему все блюда выглядят так красиво? Разве они не сделаны специально для банкета? Но даже так, только повар из столицы может приготовить такие блюда. Что за талант у тебя здесь? Есть ли повар, который раньше работал в столице, возможно, на пенсии или ищет убежища у вас?”

Бай Ци был бабником, хотя и искусным светским человеком. Он не ответил прямо, а только сказал Фанг Шандингу: «сначала попробуй их. Если они вам понравятся, я представлю вам кухарку и попрошу ее приготовить банкет в честь первого месяца рождения вашего сына.”

— Неужели?- Фанг Шандинг немедленно попробовал посуду.

Блюда не только выглядели привлекательно, но и были очень вкусными. Фанг Шандинг попробовал каждый из них и осыпал всех похвалами.

Попробовав все четыре блюда, фан Шаньдин сказал: «брат Бай, мне уже далеко за тридцать, и у меня только один сын. Вы должны представить мне этого повара. Я очень хочу, чтобы этот повар приготовил блюда для банкета по случаю Дня рождения моего сына в первый месяц и показал всем моим гостям!”

Поэтому Бай Ци попросил кого-нибудь вывести е Сяосянь.

Фань Шандин увидел е Сяосянь и был ошеломлен. — Это ты?”

Е Сяосянь присела в реверансе перед фан Шандингом и улыбнулась. — Сэр, я е Сяосянь, повар кухни Сяо. Я приготовила те блюда, которые ты только что попробовала.”

Фань Шандин посмотрел на Бай Ци, чувствуя, что его обманули.

Затем Бай Ци поспешно объяснил: — Брат Фанг, я тебя не обманываю. Эта кухарка, мисс Йе, подруга моей кузины, и так как кузина просила меня представить ее вам, я не мог отказать. Кроме того, разве вы не беспокоитесь о том, как провести банкет в честь Дня рождения вашего сына? Поскольку ее стряпня может заставить вас приобрести лицо, почему бы вам просто не попросить ее приготовить блюда для банкета?”

Фань Шандин не был глуп и посмотрел на Е Сяосянь. “Должно же быть какое-то условие, верно? Это из-за налогов?”

Затем е Сяосянь ответил тоном, который не был ни смиренным, ни напористым: “сэр, мой ресторан-довольно скромный бизнес, и от него не так много пользы. Два таэля в месяц налогов-это уже наш предел. Мы бы не справились, если бы прибавили еще налогов.”

“И сколько же ты берешь за праздничный банкет?- спросил Фанг Шандинг.

“Я напишу список ингредиентов, которые вы должны купить. Я обещаю, что не получу от этого никакой прибыли. Я возьму плату только за труд, который составляет всего один Таэль серебра. Это будет нормально?- Е Сяосянь подумала, что если она хочет быть утонченной, то должна быть и хитрой.

Он видел, что Е Сяосянь была довольно искренней и, кроме того, ее стряпня была великолепна. Приготовление такого количества блюд, чтобы заполнить весь стол, будет стоить по меньшей мере три таэля при найме других известных поваров, поэтому он сказал: “Хорошо, я пошлю кого-нибудь, чтобы сообщить вам, когда придет время. Что касается налогов на ваш ресторан, то просто платите, как обычно, два таэля в месяц.”

“Большое спасибо, Мистер Фанг!”

Лю Цяньцянь организовала свой собственный экипаж, чтобы отвезти е Сяосянь домой.

В карете е Сяосянь была в довольно хорошем настроении, так как, в конце концов, она преодолела еще одну трудность. Однако Лю Цяньцянь был довольно молчалив. Она не разговаривала, а просто молча смотрела в окно.

Е Сяосянь догадалась, что причина, по которой Лю Цяньцянь была так молчалива, должно быть, в том, что она пришла сегодня снова увидеть Бай Ци.

Некоторые люди не были ни выдающимися, ни милыми, ни даже ужасными бабниками, но как только вы влюблялись в них, вы не могли легко забыть их, потому что, в конце концов, не все могли рассматривать своих бывших как врагов. Те, кто считает своих бывших врагами, должны страдать сами. Насколько же они были слепы, чтобы влюбиться в такого человека?

Когда экипаж уже почти подъехал к ресторану, Лю Цяньцянь внезапно обернулся и глубоко вздохнул. — Хорошо, с завтрашнего дня я попрошу папу устроить мне несколько свиданий вслепую.”

— …- Е Сяосянь ничего не ответил.

— Малышка, как у тебя дела с твоим большим мужем? Есть прогресс? Он предлагал вам какие-нибудь добрые жесты? Вы уже спали вместе?”

Е Сяосянь не хотела расстраивать Лю Цяньцяня, поэтому она сказала: «Он действительно сделал несколько добрых жестов, но это все. Мы не спали вместе.”

“Вы не спали вместе? Ну же, воспользуйся случаем.”

“Сейчас я этим не занимаюсь. В ресторане столько всего происходит, как вы видите, у нас есть это дело, которое всплыло сегодня, и мы должны подготовить банкет по случаю Дня рождения Мистера Фанга. Я буду работать до смерти.”

Они подъехали к ресторану, и Ли Хунмэй сошла вниз, а Лю Цяньцянь поехала домой одна в своем экипаже.

Когда Е Сяосянь вернулась в ресторан, она вздохнула с облегчением, как за себя, так и за Лю Цяньцяня.

У ворот правительственного здания.

По мере того как становилось прохладнее, под деревьями отдыхало уже не так много людей, как летом. Тем не менее, Сюнь Венда, Сяо Тиешу и Сяо Туншу были здесь.

Сюнь Венда патрулировал вокруг «кухни Сяо» и обнаружил, что ресторан открыт, как обычно. — Полюбопытствовал Сюнь Венда.

Неужели е Сяосянь предпочтет платить шесть таэлей налогов в месяц, чем закрывать свой ресторан? Если рассуждать логически, то не будет ли она чувствовать себя не в своей тарелке какое-то время?

Затем он снова пошел к налоговому чиновнику и осторожно спросил маленького помощника фан Шандинга о вопросе увеличения налогов для” кухни Сяо», однако маленький помощник не захотел отвечать на этот вопрос. Он также попросил Сюнь Венду перестать совать свой нос в это дело, так как дела налоговых поступлений были последним делом для слуги. У Сюнь венды не было другого выбора, кроме как уйти.

Теперь Сюнь Венда увидел, что Сяо Тяньшу и Сяо Туншу отдыхают под деревом, поэтому он подошел и спросил об этом деле. — Тиешу, Туншу, ресторан, открытый вторым домом вашей семьи, их ведь не просили платить больше налогов, не так ли?”

Если вы обнаружите какие-либо ошибки ( неработающие ссылки, нестандартный контент и т. д.. ), Пожалуйста, дайте нам знать , чтобы мы могли исправить это как можно скорее.