Глава 271-старый и молодой

271. старый и молодой переводчик: студия фанатского перевода

Сяо Баошань, который обычно был скучен, вдруг сказал: «Человек, который мне нравится, всегда был тобой.»

Е Сяосянь, «…»

Пока она была в оцепенении, он уже поднял ее. Затем он сел рядом с ней на лошадь и обнял ее сзади. «Да, я хочу снова покататься с тобой на лошади.»

«…»

Е Сяосянь не отказалась. Поэтому он поднял кнут, и лошадь радостно ускакала прочь.

Это было то же самое чувство. Сначала она была такой неровной, что ей показалось, будто у нее болит задница. Приспособившись к ритму, она почувствовала, что бежит навстречу ветру.

И они были у подножия тяньшаньских гор, где лошадь могла скакать галопом по лугу. Местность была так широка, что им стало еще приятнее ездить верхом, чем раньше.

Сяо Баошань был настолько опытен в верховой езде, что мог контролировать темп просто идеально, как будто он понимал мысли е Сяосянь. Он притормозит, когда они доберутся до места с более красивым пейзажем, чтобы она могла насладиться им.

Е Сяосянь снова воспрял духом.

В этот момент она почти забыла обо всех своих бедах, потому что ей захотелось взлететь в воздух, в то время как позади нее была металлическая стена, защищающая ее.

Они не знали, как далеко ушли, пока не оказались на ровной травянистой площадке. Здесь не было ни одной коровы или овцы, только разноцветные маленькие цветы.

Сяо Баошань остановился здесь и опустил е Сяосянь.

В этот момент она не совсем успокоилась, но все еще была погружена в волнение от их верховой езды, в то время как он смотрел на нее в оцепенении.

Скачка внезапно напомнила ему кое о чем.

В последний раз, когда они ехали вместе, он поцеловал ее.

На этот раз ему пришла в голову та же мысль.

И он это сделал.

Е Сяосянь был застигнут врасплох. Хотя она была удивлена, в этот момент она не могла придумать никакой причины, чтобы отвергнуть его.

Поначалу она лишь пассивно принимала его, но постепенно впала в него.

Заметив, что она не отказывается, он заключил ее в объятия и прижал к лежащему внизу лугу.

Е Сяосянь была готова упасть в него, но по какой-то причине Цзинь Сяоюй смутно всплыла из ее памяти.

Она оттолкнула его с последним проблеском здравого смысла, а затем задала вопрос, который всегда хотела задать, «Баошань, а ты… вы делали что-то подобное с Цзинь Сяою?»

Сяо Баошань помолчал.

Он сделал это после того, как напился, но не мог вспомнить, как это было сделано. Это сказал ему Цзинь Сяоюй, когда он проснулся.

Но он не был глуп и все еще помнил некоторые детали.

Е Сяосянь видела его колебания и была уверена, что она сделала это.

Она оттолкнула его и вытерла слюни со рта, чувствуя злость и обиду.

У него уже была другая женщина, так как же она могла принять его всем сердцем?

Даже если он потеряет память, что с того? Только потому, что он потерял память, чтобы сделать это с Цзинь Сяою?

Сяо Баошань знал, что поступил неправильно, но не стал объяснять. Скорее, он просто внимательно посмотрел на нее.

Возможно, он почувствует себя лучше, если она ударит его и накричит на него.

Однако она только задыхалась и срывала траву с боку одну за другой, прежде чем сорвать ее.

……

На обратном пути они ехали все на той же лошади, но ни один из них не произнес ни слова.

Она была в припадке раздражения, но он не осмеливался досаждать ей.

Когда они вернулись в племя, ли Хунмэй и остальные были особенно счастливы. Они услышали, что днем они вдвоем отправились на верховую прогулку. Значит ли это, что их отношения пошли дальше?

Однако ни один из них не произнес ни слова, а остальные осмелились спросить.

Увы, должно быть, снова становится неловко. В конце концов, Сяо Баошань не знал, как доставить удовольствие женщинам. Это была такая хорошая возможность оттолкнуть ее и прижаться к ней, но он упустил ее.

……

Гостиница «Лонгмен».

Цзинь Сяоюй уже давно напивалась до беспамятства.

С тех пор как Сяо Баошань покинул ее, она пила каждый день – пила ночью и спала днем. Помимо проведения ежемесячной церемонии оценки сокровищ, она обычно оставалась в своей комнате.

Трудно было влюбиться в мужчину. Она хотела, чтобы он всегда был рядом с ней. Но кто знал, что в этот момент придет его жена?

И он без колебаний ушел вместе с женой.

На первый взгляд она выглядела беззаботной, но на самом деле ее сердце было переполнено неохотой, и только она знала, как сильно она себя чувствует.

Выпив слишком много, она чувствовала себя все более подавленной. Однажды ночью она вдруг разбила кувшин с вином и выругалась, «Эй, что же я за человек! Красота и ум-я обладаю и тем, и другим. Нужно ли мне быть вместе с мужчиной, у которого есть жена? Нужно ли мне так напиваться?»

Выпив и поспав слишком много, она поняла, что уголки ее глаз опухли. Она даже больше не была красивой.

Цзинь Сяоюй восстановила свой дух, оделась, практиковалась в боевых искусствах, принимала монстров и уродов издалека и притворялась, что флиртует с некоторыми мужчинами, заинтересованными в ней. Иногда она терпела небольшие потери, но эти люди не могли воспользоваться ею.

Однажды в гостиницу пришли еще несколько гостей.

Был уже день, И Цзинь Сяоюй лениво сидел перед прилавком. Интуитивно она чувствовала, что эти люди здесь не просто для оценки сокровищ.

Они выглядели очень осторожными. После того, как они вошли в гостиницу, они проверили все вокруг, чтобы убедиться, что это безопасно, прежде чем они решили поселиться.

Конечно, Цзинь Сяоюй не знал, каковы их так называемые стандарты безопасности. Может быть, их интересовало, есть ли здесь офицеры или солдаты, или это гангстерский трактир.

Первоначально это был гангстерский трактир. Но после того, как пришел Сяо Баошань, это уже не было то же самое.

«Сколько комнат вам нужно?» — Лениво спросил Цзинь Сяоюй.

«Два,» — спросил один из них.

Цзинь Сяоюй лениво крикнул Эр Ша, «Эр Ша, приведи несколько гостей в комнату Тяньцзы.»

Все они были одеты в простую одежду, но их расположение не соответствовало их клошам. Трое из них выглядели как странствующие люди, а двое других-старик и юноша. Старик выглядел ужасно усталым, а мальчику было лет семь-восемь. Он выглядел благородно и не стеснялся того, что даже осмелился посмотреть на Цзинь Сяоюя своими большими глазами.

Цзинь Сяоюй удивленно моргнула. Он даже улыбнулся Цзинь Сяою и сказал: «Привет, Сестренка.»

«Привет.»

Старик, вероятно, не хотел привлекать к себе внимания. Он вежливо кивнул Цзинь Сяою и подтолкнул мальчика, «Маленький Сюнь, давай быстро поднимемся наверх. Не беспокойте эту сестру.»

«Ладно!» — Мягко сказал маленький Сюнь.

Цзинь Сяоюй не интересовался тремя странствующими людьми, но был полон любви к старику и мальчику. Она обычно принимала грубых людей в гостинице, так что редко можно было встретить двух таких вежливых людей.

После того, как Эр Ша устроил их, он спустился вниз и сказал Цзинь Сяою, что они хотят, чтобы они приготовили ужин, и спросил, могут ли они принести ужин в комнату, нескольких блюд было достаточно.

Цзинь Сяоюй позволил Эр Ша сделать это и принести его в их комнату.

В то же время она велела Эр Ша принести груши, которые только вчера принесли старику и мальчику.

……

Цзинь Сяоюй общался со многими гостями. Хотя некоторые люди и производили на нее впечатление, она никогда не воспринимала это всерьез.

Когда эти люди поднялись наверх, она, как всегда, забыла о них.

Только позже кто-то подошел к нему, чтобы спросить о дороге в Баонинг-Сити, сказав, что он идет туда, чтобы обратиться за помощью к другу. Цзинь Сяоюй сказал ему, что он должен пройти весь путь на Запад.

Спросив Цзинь Сяоюя, человек поднялся наверх и планировал уехать рано утром следующего дня.

Цзинь Сяоюй уже собиралась подсчитать счета за последние несколько дней, когда рядом с ней внезапно появилась маленькая круглая головка. Это был тот самый парень, который зарегистрировался сегодня.

Мальчик держал в руках бамбуковую игрушку-стрекозу. Он передал бамбуковую стрекозу Цзинь Сяою и сказал: «Сестра, это для тебя.»

«Для меня?» Почему для меня? Как можно флиртовать с девушками в таком юном возрасте?

— Спросил мальчик, «Что значит флирт с девушкой?»

«- Ну, это значит пытаться угодить молодым леди. Ты пытаешься угодить мне?»

Ребенок серьезно сказал: «Нет, мой дедушка сказал, что если ты пришлешь нам грушу, то я должен дать тебе взамен бамбуковую стрекозу. Тем не менее, один хороший поворот заслуживает другого.»

«Это твой дедушка так сказал?» — Спросил Цзинь Сяоюй.

Девочка снова кивнула. «Да, я спрашивал у дедушки. Он сказал, что я могу дать тебе бамбуковую стрекозу, и я спустился вниз.»

Цзинь Сяоюй ущипнула ребенка за лицо и спросила: «Откуда ты взялся? Тоже бежит в поисках безопасности?»

«Нет, мы играем в игру,» мальчик ответил:

«Играешь в игру?! Что за игра?»

«Игра в кошки-мышки. Мы с дедушкой теперь действуем как крысы, и за нами гонится кошка. Если мы сумеем спрятаться, то победим,» — серьезно ответил мальчик.

Цзинь Сяоюй понял, что за ними гонятся, чтобы убить.

Тем не менее, было интересно описать погоню и убийство как игру.

«Кто вам сказал, что вы, ребята, играете в игры?» — Снова спросил Цзинь Сяоюй.

«Мой дедушка. Но мне эта игра не очень нравится. Это слишком страшно. Моим родителям не удалось сбежать. Я уже давно не хотел играть в нее. Но мой дедушка сказал, что если мы победим, я получу награду. Что касается вознаграждения, я не уверен. Во всяком случае, это можно сделать независимо от вознаграждения.»

Сердце Цзинь Сяоюя внезапно смягчилось.

Маме и папе не удалось убежать. Разве это не значит, что они были мертвы?

Вот почему у его деда все еще было время и терпение, чтобы утешить ребенка, и он учил ребенка мстить. Для обычных родителей они определенно сказали бы ему отомстить за своих родителей, когда он вырастет.

Цзинь Сяоюй улыбнулся, «На самом деле, есть награды на этом пути. Например, когда вы приходите ко мне, я должен дать вам награду. Груша, которую я дал тебе раньше, тоже награда. Ах да, на кухне есть несколько яблок. Я позволю кому-нибудь дать тебе немного позже.»

Ребенок захлопал в ладоши и сказал: «Ладно! Спасибо тебе, сестренка! Ты такая милая. Я еще не встречал на своем пути такого милого человека, как ты.»

«Маленькая штучка, ты даже можешь сделать людей счастливыми.»

Старик спустился вниз, когда Цзинь Сяоюй закончил говорить. Старик громко заговорил: «Маленький Сюнь, пора возвращаться.»

Маленький Сюнь быстро подбежал к деду.

Старик вежливо обратился к Цзинь Сяою: «Извините, что беспокою вас, юная леди.»

«Не беспокойтесь,» — Безразлично ответил Цзинь Сяоюй.

Старик не хотел много говорить. После простого приветствия он взял маленького Сюня за руку и вернулся в комнату.

По дороге в свою комнату маленький Сюнь даже обернулся и улыбнулся Цзинь Сяою. У него было такое милое личико.

Цзинь Сяоюй почувствовала, что он смягчил ее сердце.

……

Посреди ночи Цзинь Сяоюй проснулся, и Сань Ша громко крикнул снаружи: «Он в огне! Он в огне!»

Она вдруг вскочила с кровати.

Только она собралась встать, чтобы посмотреть, что происходит, как вдруг в ее окно полетела огненная стрела.

Кто-то напал на гостиницу!