Глава 279 — я не буду бить женщину

Услуга "Убрать рекламу".
Теперь мешающую чтению рекламу можно отключить!

279. Я не побью женщину-переводчика: Буря в чайной чашке

Цзинь Сяоюй почувствовала некоторое облегчение, когда увидела, что маленький Сюнь быстро поладил с племенем.

Помимо е Сяосянь и Сяо Баошань, Цзинь Сяоюй часто выполняла поручения маленькой Сюнь для группы женщин, например, собирала хлопок.

В прошлом Цзинь Сяою не сделал бы ничего подобного. Зачем ей, ребенку семи-восьми лет, целоваться со взрослым?

Однако теперь все было по-другому. Она чувствовала, что однажды все равно уйдет.

Как только она уедет, у маленького Сюня не останется людей, на которых можно было бы положиться. Она не могла этого допустить.

Думая о добром премьер-министре, который родился с честностью и достоинством, и о группе героев во внешнем мире, она не могла оставить здесь такого прекрасного ребенка.

До этого дня ли Хунмэй нашел Цзинь Сяоюя.

Ли Хунмэй некоторое время присматривал за Цзинь Сяоюем.

Она в основном опасалась Цзинь Сяоюя и не позволяла Цзинь Сяоюю встречаться с Сяо Баошанем. Иначе она не знала бы, когда Е Сяосянь и Сяо Баошань помирятся.

Понаблюдав некоторое время, Ли Хунмэй не заметил, что Цзинь Сяоюй сделал что-то, переходящее черту. Она даже не разговаривала с Сяо Баошанем.

Однако, поскольку Цзинь Сяоюй попросил маленького Сюня быть поближе ко всем, ли Хунмэй задался вопросом, не хочет Ли Цзинь Сяоюй сблизиться с Сяо Баошан, используя ребенка.

Даже несмотря на то, что ребенок был невинным и особенно милым.

Однажды ли Хунмэй увидела, что Цзинь Сяоюй болтает и шутит с несколькими парнями, и она могла сказать, что они явно любят ее. Поэтому ли Хунмэй снова забеспокоился: а что, если Сяо Баошань не устоит перед искушением?

Ли Хунмэй подошла к Цзинь Сяою, когда та подошла.

«Босс, можно с вами поговорить?» — Спросил ли Хунмэй.

Цзинь Сяоюй улыбнулся. «Я больше не твой босс. Вы можете называть меня Сяоюй или Сяоцзинь.»

Ли Хунмэй улыбнулся и посмотрел, что вокруг никого нет. «Сяоцзинь, какие у вас отношения с седьмым Королевским Высочеством?»

Цзинь Сяоюй подняла брови. «А ты как думаешь?» Или ты можешь рассказать мне, что говорили люди в племени. Что они думают о наших отношениях?

Об этом люди здесь говорили ранее в частном порядке.

Именно Фэн-Шэн привел сюда Цзинь Сяоюя и прямо сказал, что Цзинь Сяоюй будет жить здесь в будущем. Поэтому люди здесь все догадывались, что ли Чэнчжу может понравиться Цзинь Сяоюй, и хотели сохранить ее в качестве своей любовницы.

Несмотря на то, что ли Чэнцзю был очень высокомерным человеком, для такого благородного человека было невозможно не иметь любовниц снаружи. У Императора во дворце были любовники, когда они выходили на частную беседу. Кроме того, Цзинь Сяоюй выглядела довольно хорошо.

Цзинь Сяоюй увидел, что ли Хунмэй молчит, и спросил: «Я понимаю. Ты тоже думаешь, что я имею к нему какое-то отношение.»

К счастью, ли Хунмэй знал о борделе и раньше. Иначе она сочла бы слова Цзинь Сяоюя вульгарными.

Сказал Ли Хунмэй, «На самом деле, я просто хочу поговорить об отношениях между вами и седьмым Королевским Высочеством, а также Сяо Баошанем. Если вас устроил он, то нам нечего сказать. Ты можешь остаться здесь надолго, но если у тебя нет таких отношений с ним, я думаю… «

«Ты боишься, что я снова свяжусь с Баошанем?» Цзинь Сяоюй говорил так прямо все время.

Напротив, ли Хунмэй чувствовал себя немного неловко.

— Откровенно сказал Цзинь Сяоюй, «Я не имею к нему никакого отношения. Однако я пришел сюда из-за маленького Сюня, который имел какое-то отношение ко мне.»

Ли Хунмэй внезапно почувствовал запах сплетен. «Итак, маленький Сюнь и седьмое Королевское Высочество … …»

«Я не знаю подробностей, но это должно быть связано,» Цзинь Сяою не хотел этого отрицать. Потому что чем более таинственным было его происхождение, тем больше они чувствовали, что он связан с седьмым королем, тем лучше для ее маленького Сюня.

Ли Хунмэй задумался на некоторое время и почувствовал, что маленький Сюнь не прост. Он был либо незаконнорожденным сыном седьмого короля, либо шестого.

Затем она посмотрела на Цзинь Сяоюя. «Поскольку ты не имеешь ничего общего с седьмым королем, ты здесь только ради маленького Сюня?»

«Да, если кто-то хорошо позаботится о нем для меня, тогда я смогу уехать. Он не был моим биологическим братом и сестрой.» Цзинь Сяоюй знал, о чем она хотела спросить.

Конечно же, глаза ли Хунмэй загорелись, и она не взяла на себя инициативу что-либо сказать, прежде чем Цзинь Сяоюй прямо сказал это.

«Я помогу позаботиться о нем. Все в нашем племени так и сделают.» Ли Хунмэй пообещал немедленно.

Цзинь Сяоюй улыбнулся. «Раз так, думаю, мне пора на время уехать, но я пока не придумал, куда идти. Я подумаю об этом позже.»

Ли Хунмэй вежливо улыбнулся. «Никакой спешки, никакой спешки. Не торопитесь, подумайте об этом, прежде чем принимать решение. Тебе придется часто возвращаться, чтобы увидеть нас в будущем.»

Цзинь Сяоюй обернулась и горько улыбнулась.

……

После обеда Цзинь Сяоюй попросил маленького Сюня собрать овощи для ли Хунмэя и остальных. И он мог бы поиграть с Бао Янем и Бао Сюэ после того, как закончит это дело.

Цзинь Сяою, напротив, от нечего делать одолжил у них лошадей и бесцельно бродил по прерии.

Юрты в племени были редкими. Помимо того, что люди с центральных равнин любили жить вместе, юрты других людей были относительно эвакуированы.

Она не знала, почему только что прибыла в штаб-квартиру верблюжьей команды.

Люди из верблюжьей упряжки вернулись несколько дней назад. Цзинь Сяоюй жил здесь долгое время и знал о них. Но она все еще была потрясена, увидев десятки верблюдов.

Она не могла удержаться, чтобы не слезть с лошади и не пойти посмотреть на верблюдов.

Они были очень тихими, честными, неуклюжими, прилежными и не придирчивыми к еде, как ей нравилось.

Она была ошеломлена, глядя на них бессознательно.

Когда она внимательно огляделась, сзади раздался голос: «Тебе это нравится?»

Цзинь Сяоюй обернулся и увидел красивого местного молодого человека лет двадцати. Молодой человек выглядел немного циничным, но она могла сказать, что он был хорошим мальчиком после того, как она управляла гостиницей и видела всех людей в течение долгого времени.

«Вы говорите по-китайски?» — Спросил Цзинь Сяоюй.

«Конечно,» Тарико поднял брови.

«Ваши верблюды довольно хорошо воспитаны. Дай мне подумать об этом, ты такой и есть… Ri-ccardo? Во всяком случае, я часто слышу, как они говорят о тебе, говорят, что ты лидер клана верблюдов, верно?»

Тарико нахмурился, «Кто сказал, что я Риккардо?»

«Может быть, у меня плохая память. Я плохо запоминаю имена, так что извини.» Цзинь Сяоюй улыбнулся. Она была загорелой в племени в эти дни, и ее улыбка казалась очень яркой. Вдобавок к ее открытой натуре, ее улыбка была очень безудержной.

— Спросил Тарико, «Я также слышал, что с вашей стороны появилась красивая женщина. Она любит болтать и смеяться, совсем как девочки нашего племени, и совсем не стесняется.»

«О, это, должно быть, я,» Цзинь Сяоюй вовсе не был скромным.

«Почему вы только что смотрели на моего верблюда?» — Снова спросил Тарико.

«Просто так, что ли? Разве я не могу взглянуть?»

«Конечно ты можешь,» Тарико уже собрался накормить верблюда, когда подошел к нему с несколькими сухими листьями и рассыпал их перед верблюдом.

Цзинь Сяоюй тоже пошел помогать.

«Эй, Риккардо, Я слышал, что верблюжья упряжка собирается пересечь пустыню и пробыть в ней больше десяти дней. Когда вы начнете в следующий раз?»

Тарико помолчал и продолжил: «Я не Риккардо. Меня зовут Тарико.»

«Тарико, хорошо, я помню. Вы еще не ответили на мой вопрос.»

— Спросил Тарико, «Мы отправляемся через несколько дней, ожидая, пока ресурсы будут готовы на вашей стороне.»

«Возьми меня с собой,» — Добавил Цзинь Сяоюй.

Тарико сразу же отказался, «Нам не нужны женщины.»

«Ты что, издеваешься надо мной?» Я слышал, что там были Йези и Баочжу, а также Лю Цяньцянь .

Когда она упомянула об этих женщинах, Цзинь Сяоюй, очевидно, заметила, что лицо Тарико на какое-то время застыло.

«Или я ошибаюсь?» — Спросил Цзинь Сяоюй.

Она догадывалась, что Тарико имеет какое-то отношение к этим женщинам.

Тарико накормил верблюда, как он сказал, «Это все в прошлом. Теперь верблюжья упряжка перестроилась, а женщины нет. Кроме того, мы все мужчины, и тебе неудобно там находиться.»

«Как же так?» Вам неудобно писать или какать? Разве не вы все только что выкопали яму в пустыне?

Тарико удивленно посмотрел на Цзинь Сяоюя. Он никогда не видел такой прямолинейной женщины в центральных равнинах.

«Я грубый человек. Кроме этого, все остальное-то же самое, что и человек. Позвольте мне пойти с вами ребята и я обещаю что не буду беспокоить вас,» — Спросил Цзинь Сяоюй.

В любом случае, она не могла оставаться в племени каждый день.

Теперь она могла некоторое время следовать за верблюжьей упряжкой. Когда маленькая Сюнь привыкнет к дням без нее, она сможет уйти еще дальше.

Тарико все еще отказывался, «Это невозможно. Это слишком опасно. Однажды мы даже встретились с бандитами. Если бы не Сяо Баошань, мы могли бы умереть внутри.»

«А чего бояться бандитам? Просто Надери им задницы. Ты можешь это сделать, почему я не могу?»

«Ты же женщина.…» Тарико оглядел Цзинь Сяоюя с головы до ног. Хотя Цзинь Сяоюй не была худой и слабой, она была очень женственной. Похоже, она не умела драться и была из тех девушек, которые нуждаются в защите мужчин.

«Что случилось с этой женщиной?» Разве люди в вашем племени Тяньшань принимают женщин за мужчин? Как насчет этого, давай подеремся. Если я выиграю, позволь мне присоединиться к команде верблюдов, хорошо?

Тарико улыбнулся. «Я не буду драться с женщиной.»

«Прекрати нести чушь. Смотрите!» Цзинь Сяоюй двинулся без дальнейших слов.

Тарико почти не успел убежать, но потом он вернулся на землю и сделал несколько шагов назад.

«Я же говорил, что не бью женщин!» — Спросил Тарико.

«Тогда просто жди, когда тебя побьет женщина!» Цзинь Сяоюй снова бросилась к нему.

Другие люди вышли, услышав шум снаружи.

Они были удивлены, увидев, что Тарико дерется с женщиной.

Это была территория верблюжьей упряжки. Из-за отравления Махала все должны были остерегаться посторонних и не подпускать подозрительных людей близко к верблюду. Одна женщина даже начала драться с Тарико. Значит, эта дама тоже хотела отравить или украсть верблюда?

Остальные хотели подойти помочь но Тарико закричал, «Это не твое дело. Я сделаю это сам!»