Глава 295 — Я не Могу заснуть

295. Я не могу спать Translator: Шторм в чайной чашке

Люди побежали к юрте Старого господина Сяо, когда услышали, что он умирает.

Старик был без сознания. Его лицо было красным, а рот широко раскрыт. Его горло, казалось, было заполнено мокротой, и он едва мог дышать, выглядя очень болезненным.

Е Сяосянь тоже пришла. По виду старика она поняла, что у него инсульт. Его мозговой сосуд был заблокирован, и он мог страдать гематоэнцефалией.

В древние времена подобные болезни были неизлечимы, если только не было таких чудотворных врачей, как доктор Сяо.

Но доктор Сяо уже уехал, и понадобятся месяцы, чтобы найти его, так как он любил путешествовать по всему миру.

Кто-то отправился за колдуном племени.

После того, как колдун подошел, он что-то напевал тихим голосом старому господину Сяо некоторое время. Закончив, он вздохнул и сказал им: «Бог Тяньшаньских гор хочет его, поэтому он не может остаться.»

Это означало, что старый господин Сяо умирает.

Хотя старый господин Сяо не был хорошим человеком, он все же был старейшиной семьи Сяо. Людям было грустно это слышать.

Старик выглядел здоровым, но вдруг он умирал.

Во второй половине дня старый господин Сяо умер.

Дровосек собирался пойти на гору, чтобы нарубить дров и сделать седан, но теперь они собирались сделать гроб.

Похороны были на первом месте, поэтому они должны были подготовиться к ним.

Ли Хунмэй был очень расстроен. В ту ночь она жаловалась в юрте, «Мой тесть был ни на что не способен. Он ничем не мог нам помочь. Когда Баошань и маленькая Е собираются снова пожениться, он решил умереть в этот критический момент. Теперь у них не будет свадьбы в этом году.»

Согласно обычаям района Чжунъюань, если умер дед, внук должен был соблюдать траур в течение года. Если отец умирал, сын должен был соблюдать траур в течение трех лет.

И Баочжу поспешно сказал: «Мама, не говори так, когда выходишь, чтобы Большой дядя и Третий дядя не услышали и не обвинили нас в безжалостности.»

«Вот как это бывает. Он был бессердечен, почему мы не можем?» — сердито сказал Ли Хунмэй.

Ли Хунмэй посмотрел на маленького Е. «Маленькая Ты, что думаешь?»

Маленький Е тоже чувствовал себя беспомощным. Она была так взволнована прошлой ночью, что не могла спать всю ночь. Однако сегодня она была разочарована.

Она сказала, «Давай подождем еще год. У нас с Баошаном будет достаточно времени, и мы можем подождать еще год. Самое главное сейчас — подготовить похороны.»

Ли Хунмэй был немного возмущен. «Я с нетерпением ждала свадьбы, но… Забудь это. Жизнь и смерть решаются судьбой. Твой дед не был благословлен, поэтому он не мог наслаждаться хорошей жизнью.»

Похороны были организованы в соответствии с обычаями района Чжунъюань. Они сделали гроб, но не играли на Суоне (деревянном духовом инструменте). После того как они простояли у гроба одну ночь, они перенесли его к подножию горы на следующий день и установили надгробный камень. На этом похороны закончились.

Смерть старого господина Сяо наступила слишком внезапно. Если бы у него была такая возможность, он определенно потребовал бы, чтобы его тело отправили обратно в родной город. Он уже подумывал о возвращении.

Теперь, когда он внезапно умер, это избавило всех от многих неприятностей.

После похорон они собрались на пир.

Когда Тарико узнал, что старый господин Сяо скончался, он пришел выразить свои соболезнования. Увидев, что люди из района Чжунъюань устроили пир после похорон, он немного смутился. Разве в такое время они не должны были сидеть в тишине и плакать несколько дней?

Ван Вэнь и Ван Ву объяснили ему обычаи района Чжунъюань, и он все понял.

Он подумал, что в этом есть смысл. Когда человек рождался, все радостно приветствовали его. Когда он умрет, они должны счастливо проводить его.

Таким образом, Тарико присоединился к ним и устроил пир.

Однако в тот день он не пошел к Цзинь Сяоюю.

Думая о том, как Цзинь Сяоюй смотрел на Сяо Баошаня в тот день, он действительно боялся, что тот снова будет страдать так же, как раньше с маленьким Е.

Он не мог заставить ее полюбить его.

Ночью Сяо Баошань в одиночестве читал в юрте.

Внезапно он услышал голос Е Сяосянь, «Баошань, ты спишь?»

Сяо Баошань быстро отложил книгу и толкнул дверь.

Малышка Йе стояла снаружи. Было так холодно, что она топала ногами.

«Заходите!» — сказал Сяо Баошань.

В доме Сяо Баошаня было так же холодно, как и всегда. За исключением того периода времени, когда Сяо Баофэн вернулся, он вообще не зажигал хибачи.

Но это было лучше, чем на открытом воздухе, где дул сильный ветер.

«Ты чувствуешь холод?» Сяо Баошань взял маленькую Е за руку и пощупал. Было холодно.

«Я зажгу хибачи. Посиди немного,» — спросил Сяо Баошань.

Малышка Е села и посмотрела на изголовье кровати. Она увидела книгу о военной тактике.

Хибачи был зажжен, и он медленно согревал комнату. Сяосянь почувствовала себя намного лучше.

Сяо Баошань сел рядом.

Он был удивлен появлением маленькой Е, которая не взяла на себя инициативу подойти к нему. Он хотел спросить, но не знал, с чего начать.

Маленькая Е увидела его сомнения, поэтому взяла на себя инициативу сказать: «Я не мог уснуть. Я увидел, что у вас горит свет, и пришел к вам. Я вам не помешал?»

«Конечно нет,» — сказал Сяо Баошань.

«Но ты читаешь по ночам.»

«Мне скучно, поэтому я читаю, чтобы скоротать время,» Сяо Баошань улыбнулся.

Малышка Е положила руку на бедро и потерла его. С одной стороны, она пыталась согреться. С другой стороны, она намеревалась избавиться от неприятного чувства одиночества с Сяо Баошанем.

Увидев это, Сяо Баошань просто притянул ее руки к себе и положил их в свои объятия, спрашивая: «Вам от этого теплее?»

Е Сяосянь застеснялась и попыталась отдернуть руку, но он крепко держал ее, так что ей оставалось только сидеть лицом к лицу с ним в неловкой позе.

«Почему ты такая горячая?» маленькая Йе сказала, «Сейчас зима, но хибачи тебе не нужен.»

«Может быть, я таким родился.» Сяо Баошань посмотрел на нее и сказал:

Она застенчиво сидела, вызывая у него желание поцеловать ее.

Е Сяосянь сказал, «Дедушка скоропостижно скончался, и мы должны соблюдать траур в течение года. Мы должны дождаться свадьбы.»

«Все в порядке. В любом случае, в моих глазах ты всегда моя жена, но если ты настаиваешь на свадьбе до того, как вернешься ко мне, мне придется подождать.»

— равнодушно сказал Е Сяосянь., «Мне все равно.»

Она пришла сегодня вечером, чтобы поговорить об этом.

Конечно, ей тоже хотелось увидеть его и побыть с ним наедине.

Сяо Баошань посмотрел на нее, задыхаясь без всякой причины.

Хибати горел, и температура поднималась. Его желание начало расти, когда они сели лицом к лицу.

«Маленькая Ты,» он тихо позвал ее.

«Как дела?» Она посмотрела на него большими блестящими глазами, похожими на блестящие бусинки.

Сяо Баошань не удержался, взял ее за подбородок и медленно наклонился вперед, целуя в губы.

На этот раз маленькая Е не отказалась.

Это был всего лишь поцелуй, а влюбленные часто так делают.

Однако, как только Сяо Баошань был возбужден, он не мог контролировать себя.

Когда он толкнул ее вниз, в ее голове мелькнула мысль. Они еще не поженились.

Она просила устроить пышную свадьбу. Она сказала, что они не смогут снова стать мужем и женой, если не сыграют настоящую свадьбу. Он развелся с ней.

Если она предложит себя на этот раз, что он подумает о ней?

Женщина без принципов!

Поэтому она сохранила рассудительность и оттолкнула его.

«Баошань, нет!»

Сяо Баошань был возбужден и не мог остановиться.

Он заставил себя остановиться, когда малышка Е разозлилась, но прежде чем отпустить ее, он не забыл пощупать ее.

Сказала Малышка Йе поправляя одежду, «Мы договорились, что большой паланкин понесут восемь человек. Мы не поженимся без свадьбы.»

Хотя Сяо Баошань не хотел этого делать, он должен был выслушать ее.

Это было наказание за его глупое согласие жениться на Цзинь Сяоюй.

После того как маленькая Е поправила свою одежду и сказала, «Я возвращаюсь. Иначе моя мать будет волноваться.»

Сяо Баошань взял ее за руку. «Ты придешь завтра вечером?»

«Все зависит от моего настроения.» Она посмотрела на него с очаровательной улыбкой.

Он не смог удержаться от смеха.

Верблюжья упряжка собиралась впервые в этом году пересечь пустыню.

На этот раз Тарико ничего не сообщил Цзинь Сяою. Только увидев, как люди укладывают вещи, она поняла, в какой день они отправятся.

Конечно, на этот раз она следовала за верблюдами, так как не могла оставаться в племени.

Поскольку Тарико не сообщил ей об этом, она сама отправилась к Тарико.

Она пошла к юрте Тарико, а его там не было, но юрта не была заперта.

Она толкнула дверь и заглянула внутрь. Это было довольно опрятно без многих предметов. Все было на своих местах, а посреди кровати лежала одежда, которую он носил. Это был типичный холостяцкий дом.

Она посмотрела на украшения юрты. Там были бычьи рога, тигровая шкура и самодельный лук. В середине была новогодняя картина и портрет дамы.

Она догадалась, что он купил их в районе Чжунъюань. Когда она смотрела на портрет дамы, ей было весело.

— Мужчины любят одно и то же.

Внезапно позади нее раздался голос Тарико: «Почему ты здесь?»

Цзинь Сяою оглянулся на него и сказал: «Как получилось, что ты можешь идти, не издавая ни звука?»

спросил Тарико, «Издалека я увидел, как открылась моя дверь, и притормозил, чтобы посмотреть, кто пришел.»

Она догадалась, что он только что вернулся с базара, так как в руках у него было довольно много вещей, включая кое-какие закуски.

Он отложил покупки и спросил Цзинь Сяою, «Не хотите ли воды? Или чай с молоком?»

Цзинь Сяою сказал: «- Нет, спасибо.»

Интуиция подсказывала ей, что Тарико стал холоднее к ней, но она не знала почему.

«У меня тут есть кое-какие закуски. Если хочешь, возьми. Ты не должна быть вежливой.,» — добавил Тарико.

— спросил Цзинь Сяою, «Ты берешь эти закуски в дорогу? Верблюжья упряжка вот-вот отправится в путь, но вы меня не предупредили, поэтому я пришел спросить, рассчитываете ли вы на меня.»

-рассеянно спросил Тарико., «- Ты пойдешь на этот раз?»

«Конечно, я уже говорил, что я тоже член команды верблюдов. Вы должны сообщить мне, если есть какие-либо действия в команде.»

— легко сказал Тарико., «Хорошо. Мы отправляемся завтра утром. Вы можете вернуться и упаковать то, что вам нужно в пути.»

«Хорошо.» Цзинь Сяою вздохнула с облегчением, получив его подтверждение.

Она собиралась вернуться, чтобы подготовиться к путешествию, но, подойдя к двери, остановилась и с улыбкой спросила: «- Тарико, мне кажется, ты был холоден со мной в последнее время. Ты влюбляешься в другую девушку?»