Глава 168 — Деревня Кондон

Переводчик: EndlessFantasy Перевод Редактор: EndlessFantasy Translation

— Это слишком, слишком!

Старик искренне сказал Майку.

Затем он снова заговорил.

«Я думаю, что многие из этих сокровищ принадлежат и другим деревням и городам!

— Молодой человек, вы все еще намерены продолжать путь на север?

Майк кивнул, услышав слова старика.

Старик увидел действия Майка и сказал: «Молодой человек, не могли бы вы отнести остальные драгоценности в другие деревни и города?»

Майк кивнул с улыбкой и сказал: «Конечно!

«Я принял еще одно решение!»

Увидев решимость в глазах Майка, старик, казалось, догадался, в чем дело.

«Может быть…»

Майк с радостью подтвердил мысли старика и решительно сказал: «Правильно! Я хочу полностью решить проблему бандитов на севере!»

Услыхав это, старик уже не удивился, как вначале.

Вместо этого он посмотрел на него с лицом, полным боевого духа.

Затем он улыбнулся и сказал Майку.

«Молодой человек, если это вы, то у вас действительно может получиться!»

«Ну давай же! Мы все с нетерпением ждем вашего благополучного возвращения!»

Когда небо стало ярким, Майк взял Лилиан и покинул город Наньлиан.

Их следующей остановкой была деревня Кондон на юге горы Наньлиан.

«Какое странное чувство. Почему я всегда чувствую, что Инь процветает, а Ян угасает?»

Лилиан сказала Майку.

Когда Майк услышал это, он тут же вспомнил, что старик сказал ему в городе Наньлянь.

Из-за несчастного случая много лет назад мужчин во всей деревне стало немного.

Более того, большинство женщин этой деревни были захвачены и порабощены бандитами.

Поэтому было естественно, что так оно и было.

Когда Майк подумал об этом, он открыл рот, чтобы объяснить Лилиан.

«Лилиан, ранее, когда я разговаривал со стариком в городе Наньлянь, он упомянул, что большинство мужчин в этой деревне погибли в первые годы в результате несчастного случая!

«Вот почему в этой деревне сейчас всего несколько мужчин».

Услышав это, Лилиан удивленно посмотрела на него.

Потом она сказала: «Тогда такая деревня, где все женщины вынуждены жить среди бандитов, не так ли…»

Майк почти мог сказать, о чем думала Лилиан.

Ничего не говоря, он просто молча кивнул.

«Я думаю, мы должны сначала пойти в эту деревню!»

Лилиан серьезно посмотрела на Майка, который был рядом с ней.

Затем она кивнула.

Когда они вдвоем вошли в деревню Кондон.

Все, что происходило перед ними, удивляло их.

Все дома здесь были очень старые.

На полях росло бесчисленное количество сорняков.

Тем не менее женщины, гулявшие по деревне, не выглядели бедными.

Глядя на их одежду и украшения, можно было даже сказать, что они были довольно небогаты.

Майк и Лилиан недоверчиво переглянулись.

Им обоим это показалось странным.

Внезапно из большого ветхого здания неподалёку вышел пьяный мужчина.

Рядом с ним были две молодые женщины, которые поддерживали его в откровенных нарядах.

Они не были похожи на порядочных людей.

Пока они шли, мужчина достал немного золота и протянул его двум женщинам.

«Спасибо, сэр! Спасибо, сэр!»

Две женщины горячо поблагодарили его.

Затем мужчина рассмеялся и ушел вдаль.

Глядя на его похотливую улыбку, казалось, что он все еще вспоминает о бесконечном удовольствии прошлой ночи.

Затем, после того, как это произошло, две женщины обратили внимание на Майка, который, как они заметили, был здесь впервые.

Когда две женщины увидели Майка, они подошли к нему с соблазнительной улыбкой.

«О боже, неужели этот молодой мастер тоже здесь, чтобы повеселиться в нашей деревне Кондон?»

Майк посмотрел на двух человек перед ним, которые тянули его.

Затем он холодно отдернул руку.

Он тут же открыл рот, чтобы воскликнуть: «Кто здесь, чтобы повеселиться? Не говори глупостей!»

Две женщины, казалось, совершенно не обращали внимания на Лилиан, стоявшую рядом с Майком.

Не испугавшись, они продолжали соблазнять его.

«Хочешь прийти сюда и поиграть? Молодой господин, мы умеем служить людям!»

Две женщины продолжали дергать Майка за руки.

Однако Майк также казался очень стойким.

Но поскольку они вдвоем не совершали ничего возмутительного, Майк не сильно сопротивлялся.

На самом деле Майк не хотел навредить им двоим.

Однако, пока они продолжали тянуть его, Лилиан наконец взорвалась.

— Эй, что вы двое пытаетесь сделать? Быстро отпусти его!»

Когда они услышали слова Лилиан, две женщины, похоже, что-то поняли.

Поэтому они безудержно смеялись, прежде чем говорить.

«Подумать только, что у этого молодого господина действительно есть слуга, который так о тебе заботится! Ха-ха-ха, как мило!»

По мере их разговора расстояние между двумя девушками и Майком становилось все меньше.

Майк решился и стиснул зубы.

Затем он вырвался из рук двух девушек.

Затем громко спросил Майк.

«Кто вы, люди? Почему ты хочешь заниматься таким грязным делом?»

Когда две девушки услышали слова Майка, они немного разозлились, но не взорвались.

Заговорила одна из девушек.

— Ты смеешь смотреть на нас свысока? Разве ты не пришел сюда просто повеселиться?

Когда Майк услышал слова девушки, он еще больше смутился и спросил: «Почему ты так говоришь? Что за невыразимые секреты таит в себе эта деревня?

Когда две девушки услышали серьезные вопросы Майка.

Они тут же громко расхохотались.

Затем они открыли свои рты, чтобы заговорить.

«Вы действительно хотите знать? Если хотите узнать, то приходите к нам и потратьте немного денег! Я скажу тебе, если ты потратишь немного денег!

Майк был немного беспомощен от слов двух девушек.

Однако возможности опровергнуть у него не было.

Итак, Майк достал из своего рюкзака немного золота, серебра и драгоценностей.

Он передал их двум девушкам, спросив: «Этого достаточно?»

Глаза двух девушек загорелись, когда они увидели золото, серебро и драгоценности, которые передал им Майк.

Один из них сразу сказал: «Хватит! Достаточно! Конечно, достаточно!»

Другой подошел к Майку и затащил Майка в дом, чтобы поприветствовать его.

Когда Майк увидел это, он быстро сказал: «Я задаю вам всего несколько вопросов. Забудьте о других услугах!»

Когда юная девушка услышала слова Майка, она не смогла избежать разочарования, появившегося в ее глазах.

Затем с легким акцентом она сказала: «Какое разочарование!»