Глава 171: Сила окружения

Переводчик: EndlessFantasy Перевод Редактор: EndlessFantasy Translation

«Изначально бандиты хотели, чтобы все находящиеся здесь девушки последовали за ними в гору, но после решительного отказа им разрешили продолжать жить в деревне».

Когда Майк услышал это, он тут же стал думать об этом.

«Если бы эти девушки последовали за бандитами на гору, в деревне Кондон не осталось бы ни одного человека, верно?»

При мысли об этом в сердце Майка снова поднялась волна гнева.

Затем Майк снова спросил: «Могу ли я спросить старосту деревни Энси, в каких горах живут бандиты, оскорбившие это место?»

Энси на мгновение задумался, а затем сказал: «Большинство бандитов здесь с горы Ур! Остальные с горы Тайдун и горы Нэш!»

Майк сказал: «Понятно, я приму это к сведению!»

В этот момент Энси снова заговорил.

— Это бесполезно, молодой человек. Даже если ты перебьешь всех бандитов, этого недостаточно, чтобы спасти нашу деревню, которая и без того находится в таком плачевном состоянии!»

«Почему? Староста деревни Энси, почему ты так говоришь? — спросила Лилиан.

Энси снова вздохнул.

«Если вы убьете всех бандитов, мы потеряем шанс выжить!»

«Почему ты это сказал?» Майк настаивал дальше.

Энси посетовал: «Разве ты не сказал это только что? Сельскохозяйственные угодья здесь полностью заброшены. Сейчас мы полагаемся на пищу, которую горные бандиты выращивают сами, чтобы выжить.

«Если бы все горные бандиты погибли, мы действительно были бы свободны, но взамен мы могли бы только сидеть и молча ждать смерти!»

Когда Майк услышал это, он вдруг почувствовал себя немного ошеломленным.

Затем Майк спросил: «Почему ты так говоришь? Разве у тебя еще нет нескольких молодых девушек? Они не могут пойти на работу?»

Энси покачала головой и печально сказала.

«Это бесполезно. На самом деле, я и раньше говорил им об этой идее, но теперь они стали совсем другими, чем прежде!»

«Почему ты это сказал?»

— снова спросил Майк, озадаченный.

Видя, что Майк все еще озадачен, Энси объяснил.

«С тех пор, как эта группа бандитов пришла сюда, они покупают здесь секс каждую ночь.

«Помимо еды для девочек, бандиты также дадут девочкам награды, такие как золото, серебро и драгоценности!

«Постепенно я обнаружил, что наши девочки постепенно привыкли к этому и приняли такую ​​работу».

Когда Майк услышал это, он не мог не сжать кулаки.

Когда Энси увидела это, она продолжила.

«Многих из них поначалу принуждали, но когда они постепенно к этому привыкли, эта так называемая принудительная работа вошла в их привычку.

«Если бы здесь больше не было бандитов, они бы точно не пошли в поля заниматься сельскохозяйственными работами.

«По сравнению с сельским хозяйством, которому потребовались месяцы, чтобы добиться незначительных результатов, теперь они стали зависимыми от того, как они живут сейчас».

Услышав то, что только что сказал им Энси, Майк и Лилиан не могли не огорчиться.

– прошептал Майк Лилиан.

«Я не могу поверить, что все девушки здесь стали такими. Очень жаль».

«Да, корень всего этого из-за бандитов! Если бы не эти бандиты, эти девушки не стали бы такими».

Майк на мгновение успокоился и сказал Энси.

«Глава деревни Энси, если это так, вы можете отдать все золото, серебро и драгоценности девушкам в деревне для меня!»

Когда Энси услышала щедрое предложение Майка, она быстро махнула рукой, чтобы отказаться.

«Забудь об этом, нам не нужна твоя благотворительность!»

Видя отношение Энси, Майк понял, что больше ничего не может сказать.

Обменявшись несколькими любезностями, он решил уйти.

— Староста деревни Энси, если это так, тогда мы уходим!

Энси посмотрела на Майка и Лилиан, которые постепенно удалялись, и тихо сказала про себя: «Надеюсь, ты не будешь винить меня!»

Майк и Лилиан уже покинули деревню Кондон.

Выбравшись из деревни, Лилиан открыла рот, чтобы поговорить с Майком.

«Я действительно не могу поверить, что Condon Village стал таким. Я не могу поверить, что староста деревни Энси не хочет ничего менять. Это действительно редкое зрелище!»

— ответил Майк, выслушав Лилиан.

«На самом деле, из только что состоявшегося разговора я понял, что староста Энси не был хорошим человеком!»

Лилиан была немного озадачена.

«Почему ты это сказал? Разве она не приняла даже наше золото, серебро и драгоценности?

Майк многозначительно посмотрел на Лилиан, а затем сказал: «По-моему, это не стандарт, чтобы судить, хороша она или нет!

«Это было только потому, что она не хотела прослыть жадной до денег!

«Если она действительно хотела сделать лучше для деревни, зачем ей смотреть, как деревенские девушки погружаются в трясину, не осмеливаясь ничего изменить?

«Она даже не захотела попробовать. Как мог такой человек искренне надеяться, что деревня Кондон сможет вырваться из когтей бандитов?

Услышав мнение Майка, Лилиан не могла не глубоко задуматься.

Немного подумав, она кивнула и сказала: «Услышав это, я тоже почувствовала, что это немного странно! Неудивительно, что две девушки, указавшие нам дорогу, немного похолодели, услышав, как мы упомянули старосту деревни!»

Майк покачал головой и предложил Лилиан.

«Я думаю, нам следует продолжать наш путь. Что касается этой деревни Кондон, когда мы вернемся в королевский город Ромон, мы пойдем и сообщим об этом Роу и Ромону!

После этого Майк и Лилиан продолжили свой путь на юг.

Внезапно путь Майку и Лилиан преградила группа черных теней.

— Я говорю, куда ты идешь?

Майк и Лилиан посмотрели вперед. На данный момент путь им преградила группа бандитов численностью от тридцати до сорока человек.

Главарь бандитов похотливо смотрел на Лилиан.

— Я не ожидал, что эта старуха окажется права! Она действительно похожа на фею! Ха-ха-ха-ха!»

Майк и Лилиан услышали, что сказал бандит, и быстро поняли смысл их слов.

Поэтому Майк выступил с инициативой обратиться к этой группе бандитов.

«Значит, это глава деревни Энси сообщил вам о нашем местонахождении!»

Услышав это, главарь бандитов ухмыльнулся и сказал: «Не ожидал, что ты такой сообразительный!»