Глава 256: Плита рыхлого песка

«Может быть… может быть, у них уже есть?»

Голос Закаитуса дрожал, когда он говорил.

«Я должен поблагодарить моего хорошего брата за все это! Спасибо, что открыли мне столько секретов!»

— с улыбкой сказал Майк.

Закайтус сердито посмотрел на Майка. В данный момент его сердце было наполнено бесконечным сожалением и гневом.

Он хотел разорвать этого седовласого мальчика на куски, но сейчас он ничего не мог сделать.

— Раз уж ты так прямо все это сказал, почему бы тебе не рассказать мне все секреты Кампса и обиды между твоим Союзом Охотников на Свирепых Зверей!

«В таком случае вашу жизнь можно считать завершенной!»

— с улыбкой сказал Майк.

Любому наблюдателю слова и действия Майка показались бы большим злодеем.

«Ребенок!»

Закаит вдруг закричал.

«Даже если мне придется умереть, я не скажу тебе ни слова!»

Сказав это, Закаит внезапно выплюнул кровь и потерял сознание.

Циско подошел, проверил дыхание Закаитуса и сказал:

— Он уже мертв!

«Я действительно не ожидал, что глава северной штаб-квартиры Союза охотников за свирепыми зверями Закайтус погибнет таким образом».

— спокойно сказал Майк.

Внезапно лес вспыхнул пламенем.

Майк посмотрел в сторону пламени.

Кейси и Ламы бежали к нему.

«Идти! Я заманил их сюда!

— сказал Кейси.

Услышав это, Майк быстро побежал, прижимая бесконечное кольцо ко лбу.

— Ланси, Ланси, ты меня слышишь?

У ворот имперского города Ровидиус Лэнси услышала голос Майка в своей голове.

«Я здесь! Я слышу тебя!»

Майк сразу же заговорил после того, как Ланси ответил ему.

«Теперь вы можете открыть городские ворота! Пойдём за остатками Союза Охотников на Свирепых Зверей!»

«Хорошо!»

После того, как Лэнси мысленно ответила Майку, она передала сообщение генералу Брэду.

«Генерал Брэд, мы можем начать прямо сейчас!»

Услышав это, Брэд отдал приказ, и городские ворота широко распахнулись.

Внезапно в сторону маленьких искр побежала армия из десяти тысяч человек.

Майк и его группа собирались вернуться в имперский город Ровидиус.

«Майк!»

— взволнованно воскликнул Брэд, увидев Майка.

«Мы вернулись!»

Наконец, Майк и остальные прибыли к городским воротам. В это время Брэд уже привел армию в лес, где находилась остальная часть Охотничьего Союза Свирепых Зверей.

Лэнси увидела, что Майк благополучно вернулся, и крепко обняла его, сказав: «Ты не ранен, верно? Ты действительно убил Закайфа?

Майк осторожно посмотрел Ланси в глаза и сказал: «Он не мог больше терпеть и покончил с собой!»

К настоящему времени войска Брэда уже начали сражаться с остатками сотен тысяч членов Охотничьего Союза Свирепых Зверей.

Союз охотников за свирепыми зверями уже видел труп Закайтуса перед битвой с войсками армии Лиелуо. Его тело спокойно стояло во льду, который выпустил Майк.

«О, нет! Сэр Закайтус мертв! Давайте работать!»

«Какая? Сэр Закайтус мертв?

«Тогда как мы можем вести эту войну? Давайте работать!»

После того, как оставшиеся силы Союза охотников за свирепыми зверями получили сообщение с фронта, все были в панике.

Они начали разбегаться во все стороны.

Увидев, что остатки Союза охотников за свирепыми зверями превратились в кучу рыхлого песка, Брэд открыл рот и закричал.

«Братья! Никого не оставляй в живых среди этих ребят из Союза охотников за свирепыми зверями! Пойдем со мной!»

Армия Брэда продолжала продвигаться вглубь леса.

Маленькие искры в лесу постепенно исчезали.

Глядя на медленно исчезающие искры, Майк понял, что члены Союза охотников за свирепыми зверями полностью отказались от сопротивления.

«Десять тысяч праведных воинов с высоким боевым духом! и сто тысяч злых мятежников, которые подобны рассыпанному песку. Я верю, что кто бы это ни был, они моментально придумают ответ окончательному победителю!»

— уверенно сказал Майк.

В этот момент Лэнси крепко держала Майка за руку, глядя на лес, медленно меркнувший вдалеке.

Волны надежды поднялись в ее сердце.

Армия Брэда продолжала погружаться все глубже и глубже. В это время они уже вытеснили остатки Союза охотников за свирепыми зверями в окрестности деревни Фу Шоу.

В это время лес уже превратился в реку крови.

Армия Брэда продолжала наступать, как горячий нож сквозь масло.

Внезапно в небе появилось несколько мутировавших зверей с крыльями.

Также на зверях ехала группа мужчин в черных одеждах.

Звери начали мстить армии Брэда.

Внезапное появление зверей сократило расстояние между армией Брэда и остальными зверями из Союза охотников за свирепыми зверями.

Армия Брэда мгновенно поняла, что что-то не так, и им немедленно приказали отступить.

В этот момент в лесу, рядом с трупом Закаитуса.

Знакомый голос снова раздался.

«Глупый раб! Как ты мог испортить такое маленькое дело?

Безразлично сказал мужчина в черной мантии.

Человек в черной мантии накормил Закайфуса чем-то вроде таблетки.

После этого он поднял руку и уничтожил лед на теле Закаитуса.

Он нес труп Закаитуса и положил его на спину Свирепого Зверя.

Затем он сел на спину зверя и покинул лес.

Человек в черном посмотрел на Майка у городских ворот и сказал:

«Майк, мальчик! О нет, я должен звать тебя просто Майк!

«В следующий раз, когда мы встретимся, это будет твоя смерть!»

Пока он говорил, человек в черной мантии уже скрыл зверя в небе.

Майк посмотрел на зверя, который летал по небу, и на сердце у него возникло нехорошее предчувствие.

— Может быть, пришли люди Кампса?

— пробормотал Майк себе под нос.

В это время армия Брэда уже отступила.

Майк поспешно остановил солдата впереди и спросил.

— Почему ты вернулся в таком плачевном состоянии?

— задыхаясь, сказал солдат.

«Изначально мы гонялись за остатками Охотничьего Союза Свирепых Зверей. Внезапно с неба появилась группа ужасных парней верхом на свирепых зверях.

«Бой на фронте выдержать было невозможно, поэтому генерал Брэд отдал приказ об отступлении».

Увидев, что солдат так сказал, Майк не стал его больше задерживать и позволил вернуться в город.

В это время огромное и могучее войско медленно отступало.

Когда кружившие Лютые Звери увидели, что солдаты уже отошли от линии фронта, они фактически не стали продолжать преследование.

Вместо этого они решили уйти.

После того, как Майк увидел генерала Брэда, он спросил.

«Генерал Брэд, какова ситуация?»

— сказал генерал Брэд.

«В принципе, мы не получили никаких травм. Мы также убили более половины тех товарищей из Союза охотников за свирепыми зверями!»

«Однако группа свирепых зверей появилась из ниоткуда и нарушила наш строй».

«Сил на передовой не хватило для борьбы с этими монстрами, поэтому я приказал всем отступить!»

Услышав слова Брэда, Майк вздохнул.

«Хорошо, что у тебя все хорошо! Мы достигли своей цели!»